WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (valeur chiffrée)number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Prenez un numéro et asseyez-vous.
numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (mini spectacle)act nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a cinq numéros de magie dans ce spectacle.
numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (téléphone)number, phone number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Donne-moi son numéro.
numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (exemplaire d'un journal)number, edition, issue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dans quel numéro avez-vous lu cet article ?
numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (simagrées)act, charm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Arrête ton numéro ! Tu n'intéresses personne.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (calibre)size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je voudrais 12 huîtres numéro 4.
numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré, familier (personne excentrique)card, character, one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce Jérôme, mais quel numéro ! Toujours à faire le pitre pour amuser ses petits camarades.
 He is a one, our Jeremy, always clowning around to amuse his friends.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
ancien numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". back issue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
composer un numéro de téléphone loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (appeler)dial a telephone number v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je compose un numéro de téléphone à partir du clavier de mon téléphone pour appeler la personne désirée.
ennemi numéro un arch-enemy
être un drôle de numéro loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (agir de façon singulière)be some character, be a rum character v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be an oddball v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être un sacré numéro viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierbe one hell of a guy/girl, be quite a character viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
faire son numéro viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (performance)do your number, do your act, do your turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
le numéro un mondial,
le numéro 1 mondial
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
the world number one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro de charme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". little number, charm offensive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro de fixe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". landline number, fixed line number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro de portable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". mobile phone number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)cell phone number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro de sécurité sociale nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". social security number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro de série serial number
numéro de téléphone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (numéro d'appel)phone number, telephone number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro deux number two
numéro deux nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste" (second)number two nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro hors série nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". special issue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro inconnu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". unknown number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro indigo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". premium rate number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
numéro un number one
numéro vert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". toll-free number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sacré numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". hot number
suite au prochain numéro to be continued in our next issue
tête de série numéro deux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Tennis)number 2 seed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tête de série numéro un nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Tennis)top seed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tirer le bon numéro loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (gagner)draw the winning number, draw the winning ticket v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get lucky vi + adj
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'numero' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "numero" :

See Google Translate's machine translation of 'numero'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?