occupé

Ecouter:
 /ɔkype/


Inflections of 'occupé' (adj): f: occupée, mpl: occupés, fpl: occupées

Du verbe occuper: (conjuguer)
occupé est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
In this page: occupé; occuper

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
occupé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (personne : affairé, pas libre) (person)busy, occupied adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (informal, figurative)tied up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Je suis très occupé cet après-midi.
 I'm very busy this afternoon.
occupé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (endroit, place : pas libre, réservé) (seat, room)taken, occupied, reserved v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  in use, being used exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Désolé, cette place est occupée.
 I'm sorry, but that seat is taken.
occupé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (tenu) (job, post)held, occupied adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  do vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le poste occupé par mon père est très gratifiant.
 The job my father does is very satisfying.
occupé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (envahi et tenu par la force) (territory)occupied adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce sont les territoires occupés.
 These are occupied territories.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (prendre tout ou partie du temps)take up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  fill, occupy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Les activités ménagères occupent mes journées.
 Household tasks take up most of my days.
occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (consacrer son temps à faire [qch](time)fill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  busy yourself with vtr + refl + prep
 À quoi occupes-tu ton temps libre ?
 What do you fill your free time with?
occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (trouver une occupation à [qqn])keep [sb] busy vtr + adj
  occupy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 J'occupe les enfants avec de la pâte à modeler.
 I keep the children busy with modelling clay.
occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (fournir du travail à)provide an occupation for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  keep [sb] busy vtr + adj
  be the principal industry, be the main industry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La sidérurgie a occupé toute la Lorraine, fut un temps.
 Steel and coal kept the whole of the Lorraine busy for decades.
occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (prendre de la place)take up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  occupy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ces fauteuils occupent trop de place.
 These armchairs take up too much space.
occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être à un rang) (job post)hold, fill, occupy, have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Quel poste occupe-t-il au ministère ?
 What post does he hold at the ministry.
occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (empêcher un fonctionnement par une présence)occupy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Les ouvriers occupent l'usine.
 The workers are occupying the factory.
occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (prendre possession militairement)occupy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 L'ennemi occupe notre pays.
 The enemy is occupying our country.
s'occuper de [qch] v pron + prép (faire [qch])see to [sth] vtr prhasal insep
  take care of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  deal with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Chérie, ne t'inquiète pas, je m'occupe du dîner des enfants.
 Don't worry, darling. I'll see to the children's dinner.
s'occuper de faire [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (prendre l'engagement de faire [qch])take responsibility for [sth], take charge of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take care of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  deal with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Je m'occuperai de surveiller leur travail.
 I will take responsibility for overseeing their work.
s'occuper de [qch/qqn] v pron + prép (veiller sur)take care of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  look after [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  care for [sb] vi + prep
 Christine s'occupe beaucoup de sa mère.
 Christine takes care of her mother a lot.
s'occuper de [qch/qqn] v pron + prép (avoir pour activité professionnelle)work with [sth/sb] vi + prep
 Valérie veut s'occuper d'enfants autistes.
 She wants to work with autistic children.
s'occuper de [qqn] v pron + prép (offrir son service) (shop)serve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take care of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  look after [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 On s'occupe de vous, Madame ?
 Are you being served, Madam?
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (habiter de manière durable)live in [sth] vi + prep
  occupy, inhabit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Nous occupons cette maison depuis toujours.
 We have always lived in this house.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
occupé | occuper
FrançaisAnglais
ça sonne occupé expr (le correspondant est déjà en ligne) (UK)it's engaged, the line's engaged, I'm getting the engaged tone
  (US)it's busy, the line's busy, I'm getting the busy tone
être occupé à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être concentré dans une activité)be doing [sth] v aux + v pres p
  be busy doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Quand mon grand-père était occupé à lire son journal, il ne fallait pas le déranger.
le téléphone sonne occupé expr (le correspondant est déjà en ligne)the line is busy
  (UK)the line is engaged
Occupe-toi de tes affaires,
replace! Occupe-toi de tes affaires !
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(Laisse-moi tranquille !)Mind your own business! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Occupe-toi de tes affaires, je suis majeur désormais.
Occupe-toi de tes fesses ! expr familier (Ce ne sont pas tes affaires !) (informal)Mind your own damn business! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial, figurative)Keep your nose out! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
occupe-toi de tes oignons expr familier (mêle-toi de tes affaires)mind your own business exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je suis assez grand pour m'occuper seul de mes affaires, occupe-toi de tes oignons.
Occupe-toi de tes oignons ! familierMind your own damn business!
Occupe-toi de ton cul ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" vulgaire (Cela ne te regarde pas !) (UK)Mind your own bloody business!
  Mind your own damn business!
sonner occupé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (indiquer un appel déjà en cours) (phone line: UK)be engaged v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (phone line: US)be busy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'occupé' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "occupé" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'occupé'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: clever | creep

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.