partage

 /paʀtaʒ/


Inflections of 'partage' (n): mpl: partages

Du verbe partager: (conjuguer)
partage est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
partagé est:
un participe passé

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
partage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (répartition)division, sharing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le partage de l'héritage a convenu à tous.
partage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fait de partager)division, sharing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tout le monde le respecte pour son partage du pouvoir.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
partagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (réparti)shared adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  on both sides exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Dans ce conflit, les torts sont partagés.
partagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (divisé)torn, split adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Note: être partagé : have mixed feelings
 Il est partagé entre la colère et le mépris.
partagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (réciproque)reciprocal, mutual, shared adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ils éprouvent une attirance partagée.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
partager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (répartir)share vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  divide vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  share [sth] out, divide [sth] up vtr + adv
 J'ai partagé la plaquette de chocolat entre les enfants.
partager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (diviser)divide vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  divide [sth] up vtr + adv
 Elles ont partagé la tarte aux pommes en huit.
partager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (séparer en plusieurs camps)divide vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La question de l'euro partage la Grèce.
partager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (utiliser ensemble)share vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 À Rome, trois consuls partageaient le pouvoir.
partager viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être disposé à donner)share viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ce petit garçon a du mal à partager.
se partager v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se diviser)be divided, be split v aux + v pas p
 Cette classe se partage en deux groupes bien distincts.
se partager qch v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se répartir qch)share out vtr + adv
  divide, split vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  divide up vtr + adv
 Les pirates se sont partagé leur butin.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
partage | partagé | partager
avoir le sens du partage viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."have a sense of sharing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
espace partagé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". shared space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ligne de partage des eaux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (limite hydrographique)watershed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les lignes de partage des eaux séparent les bassins versants d'un territoire.
partage équitable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". fair sharing, fair shares
sens du partage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". sense of sharing, feel for sharing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'partage' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.