perdu

Ecouter:
 /pɛʀdy/


Inflections of 'perdu' (adj): f: perdue, mpl: perdus, fpl: perdues

Du verbe perdre: (conjuguer)
perdu est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
In this page: perdu; perdre

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
perdu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (sans repère de localisation)lost adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Nous étions perdus dans cette grande ville.
 We were lost in this enormous city.
perdu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (fichu, sans espoir)beyond all hope, too far gone exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (Medical)untreatable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (slang)a goner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  lost adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce blessé est perdu, il a versé trop de sang.
 That injured person is beyond all hope; he has lost too much blood.
perdu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (isolé, loin de tout)isolated, lost adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (informal)off the beaten track exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il habite une maison perdue dans la forêt.
 He lives in an isolated house in the forest.
perdu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (non recyclable)unrecyclable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il n'y a plus de bouteilles en verre perdu, heureusement !
 There are no more bottles made of unrecyclable glass, thankfully!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
perdre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (égarer)lose, misplace vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ne me dis que tu as encore perdu tes clefs !
 Don't tell me you've lost your keys again!
perdre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (se voir dépossédé de [qch])lose vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (formal)be deprived of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Avec le mauvais temps, nous avons perdu nos récoltes.
 We've lost our harvest because of the bad weather.
perdre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (ne pas récupérer une somme d'argent)lose vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 J'ai perdu cent euros au casino.
 I lost a hundred euros in the casino.
perdre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (maigrir de tant) (weight)lose, shed vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Avec ce régime, j'ai perdu six kilos.
 I've lost six kilos on this diet.
perdre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire mauvais usage)waste, squander vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tu perds ton temps à fréquenter ces gens-là.
 You're wasting your time hanging out with those people.
perdre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (ne pas gagner)lose viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Notre équipe a perdu samedi dernier.
 Our team lost last Saturday.
se perdre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (ne plus pouvoir s'orienter)get lost vi + adj
  lose your bearings v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous nous sommes perdus dans la montagne.
 We got lost in the mountains.
se perdre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (cesser d'être en usage)be lost v pass
  peter out, die out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  disappear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Cette coutume s'est perdue.
 This custom has been lost.
se perdre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (rester inutilisé)go to waste v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette année encore, les récoltes se perdront.
 This year, the harvest has gone to waste again.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se perdre dans [qch] v pron + prép figuré (ne plus se retrouver) (figurative)get tangled up in [sth], get yourself tangled up in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get confused by [sth], become confused by [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)get bogged down in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je me suis perdu dans mes explications.
 I got tangled up in my explanations.
perdre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être séparé par la mort) (death)lose vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle vient de perdre son fils.
 She has just lost her son.
perdre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". littéraire (pervertir, corrompre)consume, dissipate, deplete, ruin vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ce ministre s'est laissé perdre par ses vices.
 The minister allowed himself to be consumed by his vices.
perdre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (se voir privé d'une partie du corps) (body part, function)lose vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle va bien mais elle a perdu la mémoire.
 She's well, but she's lost her memory.
perdre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". soutenu (condamner)be [sb]'s downfall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be [sb]'s undoing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Son excès d'ambition le perdra.
 Her excessive ambition will be her downfall.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
perdu | perdre
FrançaisAnglais
à corps perdu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à fond, intensément)with all your might loc adv
  headlong advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 He threw himself headlong into the task of cutting the budget deficit.
à fonds perdu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en perdant de l'argent)unrecoverable, non-repayable, sunk
à temps perdu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (durant un temps libre)in your spare time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il a fabriqué ce meuble à temps perdu.
Assez perdu de temps ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Passons à l'essentiel !)Let's not waste any more time! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Let's get down to business! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
combat perdu d'avance nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (cause perdue)losing battle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
je suis perdu expr (je ne comprends plus) (not understanding)I am lost exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (less formal)I'm lost exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: être perdu
pain perdu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (recette de pain rassis sucré)French toast, bread pudding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
perdu à jamais loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (perdu pour toujours)lost forever, forever lost adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Un coup de vent emporta ma cagoule, perdue à jamais.
perdu corps et biens adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (ship)lost with all hands
  (person)lost without a trace
perdu d'avance loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (qui a très peu de chances de victoire)already lost, lost before even beginning
perdu dans ses pensées loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (absent, distrait)lost in thought exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  lost in your thoughts exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Elle s'assit, perdue dans ces pensées, ne sachant que dire.
perdu dans ses rêveries loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (absent, distrait)lost in your dreams exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (when awake)lost in a daydream, lost in your daydreams, lost in your thoughts exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Perdue dans ses rêveries, elle laissa sonner le réveil pendant 10 minutes.
perdu de vue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (dont on est sans nouvelles)long-lost adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  whom you have lost touch with, whom you have not heard from for a long time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 J'ai récemment eu des nouvelles d'un ancien collègue perdu de vue.
perdu pour perdu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (quitte à perdre)nothing to lose, nothing left to lose
rattraper le temps perdu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (compenser le temps non utilisé)make up for lost time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make up the time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se jeter à corps perdu dans la bataille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (se donner à fond) (figurative)throw yourself into the fray v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 L'avocat se jeta à corps perdu dans la bataille.
tout n'est pas perdu expr (il reste de l'espoir)all is not lost
trou perdu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (village isolé) (colloquial)godforsaken hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)middle of nowhere nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Tu as perdu ta langue ? expr (Pourquoi ne dis-tu rien ?)Have you lost your tongue?
  Cat got your tongue?
Un de perdu dix de retrouvés !,
Une de perdue dix de retrouvées !
expr
(expression pour redonner du courage)There are plenty more fish in the sea
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'perdu' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "perdu" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'perdu'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: block | lure

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.