peur

 /pœʀ/

Inflections of 'peur' (n): fpl: peurs

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
peur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (angoisse, phobie)fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  being afraid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La peur du noir est très répandue.
peur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (angoisse, crainte)fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: avoir peur de qch : be afraid of (sth)
 Il a toujours peur en avion.
peur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (émotion éprouvée dans certaines situations)fear, fright nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le bruit du tonnerre la fait trembler de peur.
peur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (crainte que qch se produise)being afraid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle a peur que l'opération chirurgicale ne réussisse pas.
peur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (crainte du jugement)being afraid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle a peur du résultat de son travail.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
avoir la peur de sa vie viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."have the fright of a lifetime viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir peur be afraid, be frightened v
avoir peur de + [infinitif] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (craindre de)be afraid of + [gerund], be frightened of + [gerund], be scared of + [gerund] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle a peur de prendre seule le train tard le soir.
 I'm scared of spiders.
avoir peur de qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être effrayé par)be scared of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be frightened of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be afraid of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Sophie a peur des araignées.
avoir peur du vide vbe scared of heights
avoir peur que be afraid that, fear that
avoir une peur bleue de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir très peur de qch)be scared stiff of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be scared to death of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be terrified of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a une peur bleue des guêpes car il est allergique à leurs piqûres.
ça fait peur it's scary, it's frightening
de peur de + [infinitif] for fear of + [gerund]
 I kept quiet for fear of hurting her feelings.
de peur que + [subjonctif] fearing that
 I put my hands up, fearing that he might shoot.
 I put my hands up, lest he might shoot.
être mort de peur be dead scared v
  be scared to death v
faire peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (effrayer)be frightening, be scary vi + adj
 Ce ravin fait peur.
faire peur à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (effrayer qqn)scare, frighten vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give [sb] a scare, give [sb] a fright v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make [sb] jump v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tu lui as fait peur en arrivant dans son dos sans faire de bruit.
faire une peur bleue à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire très peur à qqn)scare [sb] out of their wits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  scare [sb] half to death v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le cri du chat m'a fait une peur bleue.
j'en ai bien peur I'm afraid so
jouer à se faire peur viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."play to be scared
même pas peur don't scare me, ain't scared
Note: Both these expressions are grammatically incorrect but are frequently heard. "Don't scare me" should of course be "doesn't scare me".
mort de peur scared stiff
mort de peur scared to death
N'ayons pas peur des mots ! expr (n'hésitons pas à nommer les choses)Let's not mince words! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Let's call a spade a spade! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu t'es conduit comme un salaud, n'ayons pas peur des mots !
par peur de through fear of, for fear of
peur bleue   (offensive!)scared s***less
peur bleue blue funk
peur bleue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".the deep blue sea
peur de se mouiller nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".  (colloquial)fear of getting your hands dirty, fear of sticking your neck out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fear of getting involved nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: avoir peur de se mouiller : to be afraid of getting your hands dirty/sticking your neck out/getting involved
peur panique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".irrational fear, phobia nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 * I have an irrational fear of spiders.
peur viscérale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".visceral fear, deep-rooted fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
prendre peur take fright v
sans peur phrase  (adj)no fear
sans peur et sans reproche expr (sans crainte, vaillant)without fear and without reproach exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  fearless and irreproachable exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le chevalier Bayard est à l'origine du personnage du chevalier sans peur et sans reproche qui symbolise les valeurs de la chevalerie française de la fin du Moyen Âge.
se faire peur frighten yourself, scare yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'peur' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?