• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
peur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (angoisse, phobie)fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  being afraid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La peur du noir est très répandue.
 Fear of the dark is very widespread.
peur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (angoisse, crainte)fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: avoir peur de qch : be afraid of (sth)
 Il a toujours peur en avion.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
avoir la peur de sa vie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir très très peur)have the fright of a lifetime v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
avoir peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être effrayé)be afraid, be frightened v
avoir peur d'un rien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'effrayer de peu)be scared of the slightest thing, be afraid of the slightest thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be jumpy vi + adj
  (figurative)be scared of your own shadow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette femme ne sort jamais le soir car elle a peur d'un rien.
avoir peur de + [infinitif] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (craindre de)be afraid of + [gerund], be frightened of + [gerund], be scared of + [gerund] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle a peur de prendre seule le train tard le soir.
 She is afraid of taking the train alone at night.
avoir peur de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être effrayé par)be scared of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be frightened of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be afraid of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Sophie a peur des araignées.
avoir peur du vide loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être sujet au vertige)be afraid of heights v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  suffer from vertigo v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have vertigo vtr + n
avoir peur que + [subjonctif] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (craindre que)be afraid that, fear that
 La jeune maman avait peur que son fils se fasse mal dans le bac à sable.
avoir une peur bleue de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir très peur de [qch])be scared stiff of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be scared to death of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be terrified of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a une peur bleue des guêpes car il est allergique à leurs piqûres.
avoir une peur panique de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être effrayé par)be terrified of [sth], have a terrible fear of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a phobia about [sth], have a real phobia about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be scared to death of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Andrée a une peur panique des araignées.
ça fait peur expr (c'est terrifiant)it is scary, it is frightening exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça fait peur expr (c'est inquiétant)it's scary, it's frightening
de peur de + [infinitif] loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de crainte de)for fear of + [gerund], out of fear of + [gerund] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Elle ne se plaint pas de peur de perdre sa place.
 She doesn't complain for fear of losing her job.
de peur de + [infinitif] for fear of + [gerund]
 I kept quiet for fear of hurting her feelings.
de peur que + [subjonctif] loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de crainte que)for fear of + [gerund], for fear + [indicative], out of fear that + [indicative] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  fearing, fearing that v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  (formal)lest + [should], lest + [subjunctive] conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
 De peur qu'elle n'arrive en retard à l'examen, sa mère l'a déposée une bonne heure avant.
 For fear of arriving late for the exam, her mother dropped her off a good hour early.
 Lest she be late for the exam, her mother took her there a good hour in advance.
être mort de peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir une grande frayeur)be dead scared v
  be scared to death v
être pris de peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'effrayer, paniquer)be overcome by fear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take fright vtr + n
 Ils se sont enfuis car ils étaient pris de peur.
faire peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (effrayer)be frightening, be scary vi + adj
 Ce ravin fait peur.
faire peur à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (effrayer [qqn])scare, frighten vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give [sb] a scare, give [sb] a fright v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make [sb] jump v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tu lui as fait peur en arrivant dans son dos sans faire de bruit.
faire une peur bleue à [qqn] loc v + prép (faire très peur à [qqn](figurative)scare [sb] out of his/her wits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)scare [sb] half to death v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le cri du chat m'a fait une peur bleue.
j'en ai bien peur I'm afraid so
jouer à se faire peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se mettre en danger pour les sensations)play to be scared
Même pas peur ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Chiche !) (colloquial, non-standard)don't scare me, ain't scared exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  I'm not even scared exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  that doesn't scare me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
mort de peur scared stiff
mort de peur scared to death
N'ayons pas peur des mots ! expr (n'hésitons pas à dire les choses)Let's not mince words! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Let's call a spade a spade! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu t'es conduit comme un salaud, n'ayons pas peur des mots !
par peur de [qch] loc prép (par crainte de [qch])out of fear of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  for fear of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  because [sb] is afraid of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cette jeune fille timide a refusé de passer le test par peur de l'échec.
 The shy young girl refused to take the test because she was afraid of failing.
par peur de faire [qch] loc prép (par crainte de faire [qch])for fear of doing [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  because [sb] is afraid of doing [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Elle ne voulait pas prendre le bébé de son amie dans les bras de peur de le faire tomber.
 She didn't want to hold her friend's baby, because she was afraid of dropping him.
peur bleue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".the deep blue sea
peur bleue  (offensive!)scared shitless
peur bleue blue funk
peur de se mouiller nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (colloquial)fear of getting your hands dirty, fear of sticking your neck out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fear of getting involved nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: avoir peur de se mouiller : to be afraid of getting your hands dirty/sticking your neck out/getting involved
peur panique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".irrational fear, phobia nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 This sentence is not a translation of the original sentence. I have an irrational fear of spiders.
peur viscérale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (peur profonde, phobie)visceral fear, deep-rooted fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
prendre peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir subitement peur)take fright v
sans peur phrase (adj)no fear
sans peur et sans reproche expr (sans crainte, vaillant)without fear and without reproach exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  fearless and irreproachable exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le chevalier Bayard est à l'origine du personnage du chevalier sans peur et sans reproche qui symbolise les valeurs de la chevalerie française de la fin du Moyen Âge.
se faire peur loc v pron figuré (prendre un risque)frighten yourself, scare yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
vert de peur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (très effrayé) (pale)white as a sheet, as white as a sheet exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (looking ill)green about the gills exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Sophie est verte de peur rien qu'à l'idée de faire du saut à l'élastique.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'peur' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "peur" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'peur'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: spare | scale

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.