peur

SpeakerEcouter:
 /pœʀ/


Inflections of 'peur' (n): fpl: peurs

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
peur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (angoisse, phobie)fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  being afraid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La peur du noir est très répandue.
peur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (angoisse, crainte)fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: avoir peur de qch : be afraid of (sth)
 Il a toujours peur en avion.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
avoir la peur de sa vie viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."have the fright of a lifetime viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir peur be afraid, be frightened v
avoir peur d'un rien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'effrayer de peu)be scared of the slightest thing, be afraid of the slightest thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be jumpy vi + adj
  (figurative)be scared of your own shadow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette femme ne sort jamais le soir car elle a peur d'un rien.
avoir peur de + [infinitif] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (craindre de)be afraid of + [gerund], be frightened of + [gerund], be scared of + [gerund] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle a peur de prendre seule le train tard le soir.
 I'm scared of spiders.
avoir peur de qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être effrayé par)be scared of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be frightened of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be afraid of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Sophie a peur des araignées.
avoir peur du vide vbe scared of heights
avoir peur que be afraid that, fear that
avoir une peur bleue de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir très peur de qch)be scared stiff of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be scared to death of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be terrified of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a une peur bleue des guêpes car il est allergique à leurs piqûres.
avoir une peur panique de qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être effrayé par)be terrified of [sth], have a terrible fear of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a phobia about [sth], have a real phobia about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be scared to death of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Andrée a une peur panique des araignées.
ça fait peur it's scary, it's frightening
de peur de + [infinitif] loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de crainte de)for fear of + [gerund], out of fear of + [gerund] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Elle ne se plaint pas de peur de perdre sa place.
 She doesn't complain for fear of losing her job.
de peur de + [infinitif] for fear of + [gerund]
 I kept quiet for fear of hurting her feelings.
de peur que + [subjonctif] loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de crainte que)for fear of + [gerund], for fear + [indicative], out of fear that + [indicative] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  fearing, fearing that v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  (formal)lest + [should], lest + [subjunctive] conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
 De peur qu'elle n'arrive en retard à l'examen, sa mère l'a déposée une bonne heure avant.
 For fear of arriving late for the exam, her mother dropped her off a good hour early.
 Lest she be late for the exam, her mother took her there a good hour in advance.
être mort de peur be dead scared v
  be scared to death v
être pris de peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'effrayer, paniquer)be overcome by fear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ils se sont enfuis car ils étaient pris de peur.
faire peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (effrayer)be frightening, be scary vi + adj
 Ce ravin fait peur.
faire peur à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (effrayer qqn)scare, frighten vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give [sb] a scare, give [sb] a fright v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make [sb] jump v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tu lui as fait peur en arrivant dans son dos sans faire de bruit.
faire une peur bleue à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire très peur à qqn)scare [sb] out of their wits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  scare [sb] half to death v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le cri du chat m'a fait une peur bleue.
j'en ai bien peur I'm afraid so
jouer à se faire peur viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."play to be scared
même pas peur don't scare me, ain't scared
Note: Both these expressions are grammatically incorrect but are frequently heard. "Don't scare me" should of course be "doesn't scare me".
mort de peur scared stiff
mort de peur scared to death
N'ayons pas peur des mots ! expr (n'hésitons pas à nommer les choses)Let's not mince words! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Let's call a spade a spade! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu t'es conduit comme un salaud, n'ayons pas peur des mots !
par peur de through fear of, for fear of
peur bleue  (offensive!)scared shitless
peur bleue blue funk
peur bleue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".the deep blue sea
peur de se mouiller nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (colloquial)fear of getting your hands dirty, fear of sticking your neck out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fear of getting involved nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: avoir peur de se mouiller : to be afraid of getting your hands dirty/sticking your neck out/getting involved
peur panique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".irrational fear, phobia nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I have an irrational fear of spiders.
peur viscérale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".visceral fear, deep-rooted fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
prendre peur take fright v
sans peur phrase (adj)no fear
sans peur et sans reproche expr (sans crainte, vaillant)without fear and without reproach exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  fearless and irreproachable exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le chevalier Bayard est à l'origine du personnage du chevalier sans peur et sans reproche qui symbolise les valeurs de la chevalerie française de la fin du Moyen Âge.
se faire peur frighten yourself, scare yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
vert de peur,
vert de trouille
loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
(très pâle à cause de la peur) (pale)white as a sheet exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (looking ill)green about the gills exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Elle est verte de peur rien qu'à y penser.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'peur' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.