pinces


Inflections of 'pince' (n): fpl: pinces
Inflections of 'pincé' (adj): f: pincée, mpl: pincés, fpl: pincées

Du verbe pincer: (conjuguer)
pinces est:
2e personne du singulier du présent de l'indicatif
2e personne du singulier du présent du subjonctif
pincés est:
un participe passé (pluriel)
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrenchEnglish
pince nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (outil de chirurgie)pliers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  surgical pliers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Le chirurgien a demandé une pince pour enlever le kyste.
pince nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (outil de mécanique)pliers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  tongs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Une pince multiprise est indispensable à un bon bricoleur.
pince nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (patte de crustacé)pincer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les pinces de crabe sont très puissantes.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
pince nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". populaire (main) (figurative, slang)paw, mitt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En arrivant, je lui ai serré la pince.
pince nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Couture : pli) (sewing)dart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrenchEnglish
pincer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (saisir la peau de [qqn])pinch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Kevin, arrête de pincer ta petite sœur !
 Kevin, stop pinching your little sister!
pincer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (arrêter, attraper)catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK, slang)nick, nab vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (US, slang)bust vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Les gendarmes ont pincé le voleur.
 The police officers busted the thief.
pincer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (rapprocher)pinch together vtr + adv
 On peut voir son mécontentement à sa façon de pincer les lèvres.
 His disapproval is visible in the way he pinches his lips together.
pincer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (saisir)pluck, pick vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le chanteur pince les cordes de sa guitare.
 The singer is plucking the strings of his guitar.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
pincer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (piquer, cingler)nip, pinch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (weather)nip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (weather)nippy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le vent glacial lui pinçait le visage.
 The icy wind nipped his face.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. There's a nip in the air today.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrenchEnglish
pincé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (mécontent)tight-lipped adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  stiff adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il a arboré une mine pincée toute la soirée.
pincé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (mince)thin adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  pointed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Elle a le nez pincé.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
pince | pincer | pincé
FrenchEnglish
à pince loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" argot (à pied, en marchant)on foot exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  walk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Note: aller à pince : walk. It is more usual in English to use the verb "walk" than to say you go somewhere "on foot."
air pincé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". disdainful look, disdainful air, stiff manner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cul pincé uptight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
humour pince-sans-rire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (humour avec un air sérieux) (UK)tongue-in-cheek humour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)tongue-in-cheek humor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pince à cravate nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (système d'attache pour cravate)tie-pin, tiepin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pince à dénuder nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pince d'électricien pour dégainer)wire stripper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une pince à dénuder permet de dénuder des fils électriques car les branches de la pince sont isolées.
pince à dessin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (système d'attache de feuille à dessin)bulldog clip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pince à épiler nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pince pour enlever les poils)tweezers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
pince à linge nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pince pour accrocher du linge)clothes peg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)clothes pin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pince à sertir nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (outil de fixation)crimpers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  crimping tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La pince à sertir est utilisée pour sertir les tubes de plomberie.
pince à vélo nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".bicycle clip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pince coupante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (outil coupant)cutting pliers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  pair of cutting pliers nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pince crocodile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (petite pince électrique à dents)crocodile clip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pince plate flat-nose pliers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
pince-fesses nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" populaire, vieilli (bal, soirée dansante)dance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a souvent un pince-fesses en fin d'année scolaire.
pince-monseigneur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (grosse tenaille)crowbar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les voleurs se sont probablement munis d'une pince-monseigneur pour casser la chaîne et ouvrir la grille.
pince-nez nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (natation : ustensile pour boucher le nez)nose clip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le pince-nez est un ressort qui se fixe sur les narines et empêche l’eau de pénétrer dans le nez.
pince-nez nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" vieilli (binocle se fixant au nez)pince-nez nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le pince-nez est un lorgnon qui tient sur le nez.
pince-oreille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (forficule)earwig nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pince-pantalon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pince pour pantalons)bicycle clip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il vaut mieux mettre des pinces-pantalons avant de faire du vélo.
pince-sans-rire adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon. (drôle et impassible)deadpan adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Son attitude pince-sans-rire est assez troublante.
pince-sans-rire nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (drôle et impassible)deadpan comic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)[sb] with a deadpan sense of humour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)[sb] with a deadpan sense of humor
 Myriam a toujours été une pince-sans-rire.
serrer la pince à [qqn] populaireshake hands with [sb] v
sourire pincé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sourire forcé)pinched smile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'pinces' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "pinces" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'pinces'.
Advertisements

Word of the day: Intermediate+ burst

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.