plaisir

Ecouter:
 /pleziʀ/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'plaisir' (n): mpl: plaisirs

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
plaisir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (satisfaction d'une tendance)pleasure, enjoyment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je prends beaucoup de plaisir à écouter de la musique.
 I take a great deal of pleasure in listening to music.
plaisir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ce qui plaît)pleasure, enjoyment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il recherche les plaisirs de la table.
 He seeks the pleasures of good food.
plaisir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (agrément)pleasure, delight, happiness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (dated)joy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  lovely, wonderful adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Quel plaisir de vous revoir.
 What a delight to see you again!
 How lovely to see you again!
plaisir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (volupté)pleasure, delight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son partenaire lui donne beaucoup de plaisir.
 His partner gives him a lot of pleasure
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
au plaisir interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (à une prochaine fois)see you again
au plaisir de loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (prêt à)look forward to
avec plaisir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (joyeusement)with pleasure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
avoir grand plaisir à + [infinitif] vbe very pleased to do [sth] v
  have great pleasure in doing [sth] v
avoir le plaisir de vhave pleasure in doing [sth], have the pleasure to do [sth] v
bouder son plaisir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."deny yourself the pleasure viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Ce n'est pas une partie de plaisir ! expr (c'est difficile !)It's no pleasure cruise exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça fait plaisir expr (c'est agréable) (colloquial)pleased, nice to hear, nice to see, nice to meet
ça me fait plaisir,
cela me fait plaisir
that pleases me, that makes me happy
  that gives me pleasure
ce fut un plaisir it was a pleasure
éprouver un malin plaisir à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (beaucoup aimer faire qch)take perverse pleasure in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get a perverse pleasure from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)get a kick out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle éprouve toujours un malin plaisir à faire tourner son frère en bourrique.
faire durer le plaisir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."draw out the pleasure viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
faire plaisir à qqn loc v + prép (contenter qqn)please vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
se faire plaisir loc v pron (se contenter)indulge yourself, pamper yourself, treat yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
fondre de plaisir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (apprécier beaucoup qch)melt with pleasure v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
gémir de plaisir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (jouir)moan with pleasure v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
là où il y a de la gêne il n'y a pas de plaisir expr (il faut savoir se lâcher -il ne faut pas se gêner !)there's no need to stand on ceremony exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
petit plaisir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (plaisir simple)little treat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Quand je rentre d'une longue journée de travail, j'aime me faire un petit plaisir en mangeant du chocolat.
 When I get in after a long day at work, I like to give myself a little treat by eating some chocolate.
plaisir charnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". carnal pleasure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
plaisir des sens nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jouissance sensuelle)sensual pleasures nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Ils s’allongèrent et se laissèrent aller au plaisir des sens.
plaisir des sens nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (joie due à des sens)pleasure for the senses nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette roseraie est un véritable plaisir des sens : vue et odorat sont sollicités.
pour le plaisir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans y être obligé)for pleasure
  for the pleasure
pour le plaisir des yeux for your viewing pleasure
pour mon plus grand plaisir for my pleasure
prendre du plaisir à qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (apprécier, aimer qch)take pleasure v
prendre un malin plaisir à vtake perverse pleasure in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
principe de plaisir loc n (éviter le déplaisir)pleasure principle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Tout le plaisir est pour moi It's my pleasure
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'plaisir' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.