• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (animal aquatique)fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Au bout de 3 heures, le pêcheur n'avait réussi à attraper qu'un seul poisson. Avec ma famille, nous sommes aller donner à manger aux poissons de l'étang.
 After 3 hours, the fisherman hadn't managed to catch a single fish. With my family, we went to feed the fish in the pond.
Poissons nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (Astrologie) (zodiac sign)Pisces proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
  (zodiac sign)the Fishes proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
 Ma mère est Poissons et mon père est Lion.
 My mother is a Pisces and my father is a Leo.
Poissons nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (Astronomie) (constellation)Pisces proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
arête de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (os de poisson fin et pointu)fish bone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle a une arête de poisson piquée dans la gorge.
bâtonnet de poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson pané en barre) (US)fish stick, fishstick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)fish finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
comme un poisson dans l'eau loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (très à l'aise)in your element exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  take to something like a duck to water v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)like a pig in shit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
écaille de poisson fish scale
échelle à poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (passage à poissons) (on a lock, etc.)fish ladder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une échelle à poisson est un dispositif qui permet aux poissons de franchir un obstacle comme une écluse.
engueuler [qqn] comme du poisson pourri loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" très familier (réprimander fortement) (UK, colloquial)tear [sb] off a strip v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)give [sb] a rollicking v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)bawl [sb] out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, vulgar)give [sb] a bollocking v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ma femme m'a engueulé comme du poisson pourri tout ça parce que j'avais oublié de sortir le linge.
être comme un poisson dans l'eau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être très à l'aise)be in your element v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take to [sth] like a duck to water v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire une queue de poisson à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se rabattre brusquement devant [qqn])cut [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  cut in front of [sb], cut in in front of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  cut in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Un automobiliste m'a fait une queue de poisson et nous avons failli avoir un accident.
 A driver cut me up and we almost had an accident.
filet de poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fine tranche prélevée sur le dos) (food)fish fillet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les Japonais préparent les sushis avec des filets de poisson.
fileter un poisson vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (lever des filets de poisson) (fish)fillet vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
finir en queue de poisson loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (finir de façon prématurée)fizzle out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Je sens que ce projet va finir en queue de poisson.
mémoire de poisson rouge nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier, péjoratif (mémoire nulle)memory like a sieve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  memory of a goldfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mousse de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (chair de poisson mixée) (food)fish mousse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je mélange mon poisson avec de la crème et des œufs battus pour obtenir une jolie mousse de poisson.
noyer le poisson loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (éluder [qch])confuse the issue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
œil de poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (objectif grand angle) (optics)fisheye lens nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pain de poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (terrine à base de poisson)fish terrine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un pain de poisson fut servi en entrée.
poisson blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson à chair blanche)white fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (insecte, lépisme)silverfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le poisson d'argent est un insecte domestique argenté au corps aplati d’un centimètre de longueur.
poisson d'avril nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (blague du 1er avril)April Fool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  April Fool's joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On a fait un poisson d'avril à notre collègue, il va être surpris de ne pas trouver sa chaise.
poisson d'eau douce game fish
poisson de rivière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". river-fish
poisson frit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (plat culinaire)fried fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il cuisinait du poisson frit pour ses invités.
poisson gras nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson riche en lipides)oily fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson maigre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson à chair peu calorique)white fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson osseux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson à squelette ossifié)bony fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson pané nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sorte de beignet de poisson)breaded fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le poisson pané est un filet de poisson recouvert de chapelure et frit.
poisson rouge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (petit poisson d'eau douce : cyprin doré) (zoology)goldfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Nom latin : Carassius auratus.
poisson tropical nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". tropical fish
poisson volant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson sautant hors de l'eau)flying fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Appelé aussi exocet.
 Il est très surprenant de voir un poisson volant.
poisson-chat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". catfish
poisson-clown nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson coloré)clown fish, clownfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les poissons-clowns sont de l'ordre des perciformes.
poisson-lune nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Zoologie)sunfish
poisson-pilote nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson qui accompagne le requin)pilot fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les poissons-pilotes suivent les requins dans leurs évolutions.
poisson-scie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson) (zoology)sawfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le poisson-scie a un rostre très allongé et porte des dents alvéolées formant une scie.
queue de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie arrière d"un poisson) (zoology)fishtail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
queue de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (rabat devant le véhicule doublé) (uncountable)cutting in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (uncountable)cutting [sb] up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
soupe de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (potage épais)fish soup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La bouillabaisse est une célèbre soupe de poisson.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'poisson' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "poisson" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'poisson'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: check | bond

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.