• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrenchEnglish
poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (animal aquatique)fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a des poissons d'eau douce et des poissons d'eau de mer.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrenchEnglish
arête de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (os de poisson fin et pointu)fish bone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle a une arête de poisson piquée dans la gorge.
comme un poisson dans l'eau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"in your element exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  take to something like a duck to water v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)like a pig in shit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
échelle à poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (passage à poissons)fish ladder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une échelle à poisson est un dispositif qui permet aux poissons de franchir un obstacle comme une écluse.
engueuler [qqn] comme du poisson pourri loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" très familier (réprimander fortement) (UK, colloquial)tear [sb] off a strip v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)give [sb] a rollicking v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)bawl [sb] out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, vulgar)give [sb] a bollocking v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ma femme m'a engueulé comme du poisson pourri tout ça parce que j'avais oublié de sortir le linge.
être comme un poisson dans l'eau viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be in your element v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take to [sth] like a duck to water v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire une queue de poisson à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se rabattre brusquement devant [qqn])cut [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  cut in front of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  cut in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Cet automobiliste leur a fait une queue de poisson.
 That driver cut them up.
filet de poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fine tranche prélevée sur le dos)fish fillet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les Japonais préparent les sushis avec des filets de poisson.
finir en queue de poisson loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se terminer de façon incohérente)fizzle out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Je sens que ce projet va finir en queue de poisson.
mémoire de poisson rouge nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".memory like a sieve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  memory of a goldfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mousse de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (chair de poisson mixée)fish mousse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je mélange mon poisson avec de la crème et des œufs battus pour obtenir une jolie mousse de poisson.
noyer le poisson viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuréconfuse the issue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
œil de poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (objectif grand angle) (optics)fisheye lens nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pain de poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (terrine à base de poisson)fish terrine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un pain de poisson fut servi en entrée.
poisson blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson à chair blanche)white fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (insecte, lépisme)silverfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le poisson d'argent est un insecte domestique argenté au corps aplati d’un centimètre de longueur.
poisson d'avril nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". April Fool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  April Fool's joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson frit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (plat culinaire)fried fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il cuisinait du poisson frit pour ses invités.
poisson gras nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson riche en lipides)oily fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson maigre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". white fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson osseux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson à squelette ossifié)bony fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson pané nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sorte de beignet de poisson)breaded fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le poisson pané est un filet de poisson recouvert de chapelure et frit.
poisson rouge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (petit poisson d'eau douce : cyprin doré)goldfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Nom latin : Carassius auratus.
poisson volant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". flying fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
poisson-clown nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson coloré)clown fish, clownfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les poissons-clowns sont de l'ordre des perciformes.
poisson-pilote nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson qui accompagne le requin)pilot fish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les poissons-pilotes suivent les requins dans leurs évolutions.
poisson-scie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson)sawfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le poisson-scie a un rostre très allongé et porte des dents alvéolées formant une scie.
queue de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie arrière d"un poisson)fishtail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
queue de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (rabat devant le véhicule doublé)cutting in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
soupe de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (potage épais)fish soup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La bouillabaisse est une célèbre soupe de poisson.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'poisson' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "poisson" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'poisson'.
Advertisements

Word of the day: Intermediate+ clog

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.