pont

Ecouter:
 /pɔ̃/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'pont' (n): mpl: ponts

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
pont nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (au-dessus d'une rivière)bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On a construit un nouveau pont au-dessus de la Seine.
pont nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sur un bateau)deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je suis allé sur le pont du bateau pour prendre l'air.
pont nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jour non travaillé entre deux chômés)long weekend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  long holiday weekend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On part à la plage pour le pont du 15 août.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
pont nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Gymnastique) (Gymnastics)bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)crab nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ma fille est très souple : elle sait faire le pont.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
faire le pont loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (poser un congé entre jours de repos)take a long weekend v
faire un pont d'or à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (faire une excellente proposition)be a golden opportunity for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je ne pouvais rêver mieux comme poste, il m'a fait un pont d'or.
faire un pont d'or à qqn,
offrir un pont d'or à qqn
offer [sb] a substantial monetary incentive, offer [sb] a large sum of money
montage en pont nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". bridge circuit
montage en pont nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (circuit électrique)bridge circuit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
offrir un pont d'or à qqn,
faire un pont d'or à qqn
v
offer [sb] a substantial monetary incentive v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)offer [sb] a golden hello v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
pantalon à pont nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (pantalon à fermeture latérale) (UK)sailor trousers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (US)sailor pants nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
petit pont nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Football : ballon entre les jambes) (football)tunnel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (football, colloquial)nutmeg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Quel magnifique enchaînement de l'attaquant : dribble, petit pont et but !!
pont à péage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". toll bridge
pont aérien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". flyover
pont aérien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". air lift
pont aérien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". airlift
pont arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie postérieure de bateau)rear deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les passagers se retrouvent sur le pont arrière pour saluer le quai.
pont avant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie antérieure de bateau)foredeck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le capitaine scrute l'horizon sur le pont avant.
pont basculant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". drawbridge
pont d'envol nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (piste de décollage de porte-avions) (of an aircraft carrier)flight deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pont d'envol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (d'un porte-avions)flight deck
pont de chemin de fer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". railway bridge
pont de corde rope bridge
pont de l'Ascension nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (week-end prolongé)long Ascension weekend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le jeudi de l'Ascencion, fête chrétienne, est férié; beaucoup d'entreprises ne travaillent pas le vendredi ce qui donne lieu a un long week-end appelé pont.
pont de Wheatstone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (électricité) (electrical engineering)Wheatstone bridge
pont de Wheatstone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (mesureur de résistance électrique) (electricity)Wheatstone bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pont en arc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". arch bridge
pont en arc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". glued segmental viaduct
pont en dos-d'âne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type de pont)humpback bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un pont en dos-d'âne est constitué de deux pentes opposées.
pont flottant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (pont provisoire sur l'eau) (temporary)pontoon bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (permanent)floating bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pont flottant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". pontoon bridge
pont levant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (pont mobile)lift bridge, vertical lift bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les ponts levants ont le tablier qui se soulève.
pont mobile nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (pont à tablier mouvant)movable bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)moveable bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pont mobile nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". lift bridge
pont roulant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (appareil de manutention)retractable bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un pont roulant est pratique pour décharger les wagons.
pont supérieur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". upper deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pont supérieur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". main deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pont supérieur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". top deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pont suspendu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". chain-bridge
pont suspendu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". suspension bridge
pont thermique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (zone mal isolée)thermal bridge, heat bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le pont thermique signale l'endroit où la barrière isolante est rompue.
pont tournant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". swing bridge
pont transbordeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (pont à nacelle)aerial ferry bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un pont transbordeur fait passer les véhicules et les personnes dans une nacelle.
pont-l'évêque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Culinaire)pont-l'évêque cheese
pont-levis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (pont mobile)drawbridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour entrer dans le château fort, il fallait baisser le pont-levis.
tête de pont nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".foothold
tête de pont nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".beachhead
tête de pont nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".bridgehead
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'pont' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "pont" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'pont'.
Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.