Voir également :
Liens :
Recent searches:
Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.
Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !
|
- Du verbe prendre: (conjuguer)
- pris est:
- un participe passé
- 1re personne du singulier du passé simple de l'indicatif
- 2e personne du singulier du passé simple de l'indicatif
Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press: pris, ~e1 /pʀi/ , /pʀiz/ - pp ➡ See Also→ prendre .
- past participle adjective
- (occupé) busy;
je suis ~ (pour l'instant) I'm busy;
(pour la période qui vient) I've got something on;
j'ai les mains ~es I've got my hands full;
les places sont toutes ~es all the seats are taken; - (gelé) frozen;
- (encombré) [nez] stuffed up;
[bronches] congested;
j'ai la gorge ~e I'm hoarse; - (affecté) ~ de overcome with;
~ de panique panic-stricken;
être ~ de nausées to feel sick GB ou nauseous US. Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press: prendre /pʀɑ̃dʀ/ (conjugate⇒) - transitive verb
- (saisir) to take;
~ un vase sur l'étagère/dans le placard to take a vase off the shelf/out of the cupboard; - (se donner, acquérir) ~ un accent (involontairement) to pick up an accent;
(volontairement) to put on an accent;
~ une habitude to develop ou pick up a habit;
~ une voix grave to adopt a solemn tone;
~ un rôle to assume a role; - (dérober) to take;
on m'a pris tous mes bijoux I had all my jewellery GB ou jewelry US stolen;
la guerre leur a pris deux fils they lost two sons in the war; - (apporter) to bring;
je n'ai pas pris assez d'argent I haven't brought enough money; - (emporter) to take;
j'ai pris ton parapluie I took your umbrella; - (retirer) ~ de l'argent au distributeur to get some money out of the cash dispenser;
~ de l'eau au puits to get water from the well;
~ quelques livres à la bibliothèque to get a few books out of the library; - (consommer) to have [boisson, aliment, repas];
to take [médicament, drogue];
je vais ~ du poisson I'll have fish;
aller ~ un café/une bière to go for a coffee/a beer;
je prends des calmants depuis la guerre I've been on tranquillizers (British spelling) since the war;
je ne prends jamais d'alcool I never touch alcohol; - (s'accorder) to take;
~ un congé to take some time off;
je vais ~ mon mercredi (familier) I'm going to take Wednesday off; - (choisir) to take [objet];
to choose [sujet, question];
j'ai pris la question sur Zola I chose the question on Zola;
~ qn pour époux/épouse to take sb to be one's husband/wife; - (faire payer) to charge;
elle prend combien de l'heure? how much does she charge an hour?;
il prend 15% au passage (familier) he takes a cut of 15%; - (nécessiter) to take [temps];
(user) to take up [espace, temps];
mes enfants me prennent tout mon temps my children take up all my time; - (acheter, réserver, louer) to get [aliments, essence, place];
~ une chambre en ville to get a room in town; - (embaucher) (durablement) to take [sb] on [employé, assistant, apprenti];
(pour une mission) to engage [personne];
ils ne m'ont pas pris they didn't take me on;
~ qn comme nourrice to take sb on as a nanny;
~ un avocat/guide to engage a lawyer/guide; - (accueillir) to take;
ils ont pris la petite chez eux they took the little girl in;
~ un client [taxi] to pick up a customer; - (ramasser au passage) to pick up [personne, pain, clé, journal, ticket];
~ les enfants à l'école to collect the children from school; - (emmener) to take [personne];
je peux te ~ (en voiture) I can give you a lift; - (attraper) to catch [personne, animal];
elle s'est fait ~ en train de voler she got caught stealing;
~ un papillon avec ses doigts to pick up a butterfly;
je vous y prends (familier)! caught you!;
on ne m'y prendra plus (familier)! (à faire) you won't catch me doing that again!;
(à croire) I won't be taken in (familier) again!;
je ne me suis pas laissé ~ (tromper) I wasn't going to be taken in (familier); - (familier)(assaillir) qu'est-ce qui te prend? what's the matter with you?;
ça te/leur prend souvent? are you/they often like this?; - (captiver) to involve [spectateur, lecteur];
être pris par un livre/film to get involved in a book/film; - (subir) to get [gifle, coup de soleil, décharge, contravention];
to catch [rhume];
j'ai pris le marteau sur le pied the hammer hit me on the foot; - (utiliser) to take [autobus, métro, train, ferry, autoroute];
- (envisager) to take;
prenons par exemple Nina take Nina, for example;
à tout ~ all in all; - (considérer) to take;
ne le prends pas mal don't take it the wrong way;
pour qui me prends-tu? (grossière erreur) what do you take me for?;
(manque de respect) who do you think you're talking to?;
excusez-moi, je vous ai pris pour quelqu'un d'autre I'm sorry, I thought you were someone else; - (traiter) to handle;
il est très gentil quand on sait le ~ he's very nice when you know how to handle him; - (mesurer) to take [mensurations, température, tension, pouls];
- (noter) to take down;
je vais ~ votre adresse let me just take down your address; - (apprendre) ~ que to get the idea (that);
où a-t-il pris qu'ils allaient divorcer? where did he get the idea they were going to get divorced?; - (accepter) to take;
il faut ~ les gens comme ils sont you must take people as you find them; - (endosser) to take over [direction, pouvoir];
to assume [contrôle, poste];
je prends ça sur moi I'll see to it;
~ sur soi de faire to take it upon oneself to do, to undertake to do; - (accumuler) to put on [poids];
to gain [avance];
~ des forces to build up one's strength; - (contracter) to take on [bail];
to take [emploi]; - (défier) to take [sb] on [concurrent];
je prends le gagnant I'll take on the winner; - (conquérir) Mil to take, to seize [ville, forteresse];
to capture [navire, tank];
Jeux to take [pièce, carte]. - intransitive verb
- (aller) ~ à gauche/vers le nord to go left/north;
prenez tout droit keep straight on;
~ par le littoral to follow the coast; - (s'enflammer) [feu, bois, mèche] to catch;
[incendie] to break out; - (se solidifier) [gelée, flan, glace, ciment, plâtre, colle] to set;
[blancs d'œufs] to stiffen;
[mayonnaise] to thicken; - (réussir) [grève, innovation] to be a success;
[idée, mode] to catch on;
[teinture, bouture, vaccination, greffe] to take;
[leçon] to sink in; - (prélever) ~ sur son temps libre pour traduire un roman to translate a novel in one's spare time;
- (se contraindre) j'ai pris sur moi pour les écouter I made myself listen to them;
j'ai pris sur moi pour ne pas les insulter I kept myself from insulting them; - (familier)(être cru) ça ne prend pas! it won't wash (familier) ou work!;
- (familier)(subir) c'est toujours moi qui prends! I'm always the one who gets it in the neck (familier)!;
il en a pris pour 20 ans he got 20 years. - se prendre vpr
- (devoir être saisi, consommé, mesuré) un marteau se prend par le manche you hold a hammer by the handle;
en Chine le thé se prend sans sucre in China they don't put sugar in their tea;
la vitamine C se prend de préférence le matin vitamin C is best taken in the morning; - (pouvoir être acquis) les mauvaises habitudes se prennent vite bad habits are easily picked up;
- (se tenir l'un l'autre) se ~ par la taille to hold each other around the waist;
- (se coincer) se ~ les doigts dans la porte to catch one's fingers in the door;
mon écharpe s'est prise dans les rayons my scarf got caught in the spokes; - (familier)(recevoir) il s'est pris une gifle he got a slap in the face;
je me suis pris une averse I got caught in a shower; - (commencer) se ~ à faire to find oneself doing;
se ~ de sympathie pour qn to take to sb; - (se considérer) elle se prend pour un génie she thinks she's a genius;
- s'en ~ à (par des reproches ou des critiques) to attack [personne, presse, parti];
(pour passer sa colère) to take it out on [personne];
(agresser verbalement ou physiquement) to go for [personne];
(blâmer) to blame [personne, groupe, institution];
il ne pourra s'en ~ qu'à lui-même he will have only himself to blame; - (se comporter) savoir s'y ~ avec to have a way with [enfants, femmes, vieux];
to know how to handle [employés, élèves]; - (agir) il faut s'y ~ à l'avance pour avoir des places you have to book ahead to get seats;
tu t'y es pris trop tard you left it too late;
il s'y est pris à plusieurs fois he tried several times;
regarde comment elle s'y prend look how she's doing it;
elle s'y prend bien/mal she goes about it the right/wrong way. IDIOMS: c'est à ~ ou à laisser take it or leave it;
tel est pris qui croyait ~ the tables are turned. ' pris' found in these Oxford entries:
pris: WordReference English-French Dictionary © 2012| Principal Translations/Principales traductions |
| pris | adj | (occupé) | busy |
| pris | adj | (Médicine gorge) | sore |
| | | Additional Translations/Traductions supplémentaires |
| pris | adj | | stuck |
| pris | pp | (appréhendé) discovered | caught |
| pris | pp | (accroché) entangled | caught |
| pris | v | englué | entangled |
| Report an error |
prendre: WordReference English-French Dictionary © 2012| Principal Translations/Principales traductions |
| prendre | v | take | pick |
| prendre | v | (emporter - lunettes, document, en-cas) | take |
| | | Additional Translations/Traductions supplémentaires |
| prendre | v | take | acquire |
| prendre | v | (fonction, rôle) take on role | assume |
| prendre | v | (subjuguer) subjugate | capture |
| prendre | v | take | carry |
| prendre | v | get | catch |
| prendre | v | (prendre feu) | catch fire |
| prendre | v | take | claim |
| prendre | v | (prendre prise) take hold | clutch |
| prendre | v | pick up | collect |
| prendre | v | take | consider |
| prendre | v | (engluer) engluer | entangle |
| prendre | v | (engluer) engluer | entangled |
| prendre | v | (assumer) assume | fill |
| prendre | v | time | occupy |
| prendre | v | stop for sb, sth | pick up |
| prendre | v | | take hold of |
| prendre | v | accept, grab, remove | take |
| prendre | v | swallow medicine | take |
| prendre | v | process | take in |
| prendre | v | (repas, etc.) meals, etc. | have |
| prendre | v | (repas, etc.) meals, etc. | have |
| prendre | v | catch | capture |
| prendre | v | photo | shoot |
| prendre | v | plane, taxi, bus | take |
| Report an error |
pris: WordReference English-French Dictionary © 2012| Compound Forms/Formes composées |
| être pris | v | | encase |
| être pris au dépourvu | v | | be taken by surprise |
| être pris comme | | | be taken as |
| être pris de vertige | v | | feel dizzy |
| être pris en défaut | adj | | be caught out |
| être pris par | | | seized with |
| fermée par les glaces, pris dans les glaces | | | ice-bound |
| parti pris | n | (manque d'objectivité) | preconception |
| pris dans la brume | adj | | fogbound |
| pris dans un filet | adj | | enmeshed in |
| pris de vertige | adj | giddy | dizzy |
| pris en défaut | adj | | tripped up |
| pris en flagrant délit | adj | | red-handed |
| pris par surprise | adj | | taken by surprise |
| pris part à | v | (a) has | entered |
| pris sur le vif | adj | (télévision : documentaire) television: documentary | fly-on-the-wall |
| Report an error |
Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "pris".
See Google Translate's machine translation of 'pris'.
Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :
| |
Google.com |
| Français: |
 |
| Universal: |
 |
|
|