WordReference.com Dictionnaire Français-Anglais


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


prise:


en español | in context | images
verb conjugator

Du verbe prendre: (conjuguer)
prise est:
un participe passé (féminin)
--------------
Du verbe priser: (conjuguer)
prise est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
prisé est:
un participe passé
Multiple Entries:
  prise    prisé    prendre    pris    priser  
  This term can also be found in the Oxford entry for 'pris'.

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
prise2 /priz/ feminine noun
  1. (assaut) storming;
  1. (à la chasse, pêche) catching (noncountable);
    une belle ~ a fine catch;
  1. Sport (au judo, catch) hold;
  1. (point permettant de saisir) hold;
    n'offrir aucune ~ (pour la main) to have no handholds;
    (pour le pied) to have no footholds;
    avoir ~ sur qn to have a hold over sb;
    avoir ~ sur qch to have leverage on sth;
    donner or laisser ~ à [personne] to lay oneself open to;
    être en ~ avec qch [personne] to be in touch with sth;
  1. (absorption) la ~ d'alcool est déconseillée pendant le traitement do not take alcohol during the course of treatment;
  1. Électrotech (femelle) socket GB, outlet US;
    (mâle) plug;
    ~ à deux fiches two-pin plug;
    ~ multiple (domino) (multiplug) adaptor;
    (sur une rallonge) trailing socket;
  1. (en électronique) (femelle) jack;
    (mâle) plug.
COMPOUNDS:
~ de bec (familier) row, argument;
~ en charge (de frais) payment;
assurer la ~ en charge des frais de qn to cover sb's expenses;
~ en compte consideration ( de of);
~ de conscience realization;
~ de contact initial contact;
~ de courant (femelle) socket GB, outlet US;
~ de décision decision-making (noncountable);
~ d'eau water supply point;
~ d'otages hostage-taking (noncountable);
~ de parole speaking (noncountable);
~ de pouvoir takeover;
~ de position stand;
~ de sang blood test;
faire une ~ de sang à qn to take a blood sample from sb;
~ de tête (familier) nightmare;
quelle ~ de tête ce jeu/ce mec! this game/that bloke does my head in!;
~ de vue Cin, Vidéo shooting (noncountable);
Phot shot.
IDIOMS:
être aux ~s avec des difficultés to be grappling with difficulties.


Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
prendre /pʀɑ̃dʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. (saisir) to take;
      ~ un vase sur l'étagère/dans le placard to take a vase off the shelf/out of the cupboard;
    1. (se donner, acquérir) ~ un accent (involontairement) to pick up an accent;
      (volontairement) to put on an accent;
      ~ une habitude to develop ou pick up a habit;
      ~ une voix grave to adopt a solemn tone;
      ~ un rôle to assume a role;
    1. (dérober) to take;
      on m'a pris tous mes bijoux I had all my jewellery GB ou jewelry US stolen;
      la guerre leur a pris deux fils they lost two sons in the war;
    1. (apporter) to bring;
      je n'ai pas pris assez d'argent I haven't brought enough money;
    1. (emporter) to take;
      j'ai pris ton parapluie I took your umbrella;
    1. (retirer) ~ de l'argent au distributeur to get some money out of the cash dispenser;
      ~ de l'eau au puits to get water from the well;
      ~ quelques livres à la bibliothèque to get a few books out of the library;
    1. (consommer) to have [boisson, aliment, repas];
      to take [médicament, drogue];
      je vais ~ du poisson I'll have fish;
      aller ~ un café/une bière to go for a coffee/a beer;
      je prends des calmants depuis la guerre I've been on tranquillizers (British spelling) since the war;
      je ne prends jamais d'alcool I never touch alcohol;
    1. (s'accorder) to take;
      ~ un congé to take some time off;
      je vais ~ mon mercredi (familier) I'm going to take Wednesday off;
    1. (choisir) to take [objet];
      to choose [sujet, question];
      j'ai pris la question sur Zola I chose the question on Zola;
      ~ qn pour époux/épouse to take sb to be one's husband/wife;
    1. (faire payer) to charge;
      elle prend combien de l'heure? how much does she charge an hour?;
      il prend 15% au passage (familier) he takes a cut of 15%;
    1. (nécessiter) to take [temps];
      (user) to take up [espace, temps];
      mes enfants me prennent tout mon temps my children take up all my time;
    1. (acheter, réserver, louer) to get [aliments, essence, place];
      ~ une chambre en ville to get a room in town;
    1. (embaucher) (durablement) to take [sb] on [employé, assistant, apprenti];
      (pour une mission) to engage [personne];
      ils ne m'ont pas pris they didn't take me on;
      ~ qn comme nourrice to take sb on as a nanny;
      ~ un avocat/guide to engage a lawyer/guide;
    1. (accueillir) to take;
      ils ont pris la petite chez eux they took the little girl in;
      ~ un client [taxi] to pick up a customer;
    1. (ramasser au passage) to pick up [personne, pain, clé, journal, ticket];
      ~ les enfants à l'école to collect the children from school;
    1. (emmener) to take [personne];
      je peux te ~ (en voiture) I can give you a lift;
    1. (attraper) to catch [personne, animal];
      elle s'est fait ~ en train de voler she got caught stealing;
      ~ un papillon avec ses doigts to pick up a butterfly;
      je vous y prends (familier)! caught you!;
      on ne m'y prendra plus (familier)! (à faire) you won't catch me doing that again!;
      (à croire) I won't be taken in (familier) again!;
      je ne me suis pas laissé ~ (tromper) I wasn't going to be taken in (familier);
    1. (familier)(assaillir) qu'est-ce qui te prend? what's the matter with you?;
      ça te/leur prend souvent? are you/they often like this?;
    1. (captiver) to involve [spectateur, lecteur];
      être pris par un livre/film to get involved in a book/film;
    1. (subir) to get [gifle, coup de soleil, décharge, contravention];
      to catch [rhume];
      j'ai pris le marteau sur le pied the hammer hit me on the foot;
    1. (utiliser) to take [autobus, métro, train, ferry, autoroute];
    1. (envisager) to take;
      prenons par exemple Nina take Nina, for example;
      à tout ~ all in all;
    1. (considérer) to take;
      ne le prends pas mal don't take it the wrong way;
      pour qui me prends-tu? (grossière erreur) what do you take me for?;
      (manque de respect) who do you think you're talking to?;
      excusez-moi, je vous ai pris pour quelqu'un d'autre I'm sorry, I thought you were someone else;
    1. (traiter) to handle;
      il est très gentil quand on sait le ~ he's very nice when you know how to handle him;
    1. (mesurer) to take [mensurations, température, tension, pouls];
    1. (noter) to take down;
      je vais ~ votre adresse let me just take down your address;
    1. (apprendre) ~ que to get the idea (that);
      où a-t-il pris qu'ils allaient divorcer? where did he get the idea they were going to get divorced?;
    1. (accepter) to take;
      il faut ~ les gens comme ils sont you must take people as you find them;
    1. (endosser) to take over [direction, pouvoir];
      to assume [contrôle, poste];
      je prends ça sur moi I'll see to it;
      ~ sur soi de faire to take it upon oneself to do, to undertake to do;
    1. (accumuler) to put on [poids];
      to gain [avance];
      ~ des forces to build up one's strength;
    1. (contracter) to take on [bail];
      to take [emploi];
    1. (défier) to take [sb] on [concurrent];
      je prends le gagnant I'll take on the winner;
    1. (conquérir) Mil to take, to seize [ville, forteresse];
      to capture [navire, tank];
      Jeux to take [pièce, carte].
  1. intransitive verb
    1. (aller) ~ à gauche/vers le nord to go left/north;
      prenez tout droit keep straight on;
      ~ par le littoral to follow the coast;
    1. (s'enflammer) [feu, bois, mèche] to catch;
      [incendie] to break out;
    1. (se solidifier) [gelée, flan, glace, ciment, plâtre, colle] to set;
      [blancs d'œufs] to stiffen;
      [mayonnaise] to thicken;
    1. (réussir) [grève, innovation] to be a success;
      [idée, mode] to catch on;
      [teinture, bouture, vaccination, greffe] to take;
      [leçon] to sink in;
    1. (prélever) ~ sur son temps libre pour traduire un roman to translate a novel in one's spare time;
    1. (se contraindre) j'ai pris sur moi pour les écouter I made myself listen to them;
      j'ai pris sur moi pour ne pas les insulter I kept myself from insulting them;
    1. (familier)(être cru) ça ne prend pas! it won't wash (familier) ou work!;
    1. (familier)(subir) c'est toujours moi qui prends! I'm always the one who gets it in the neck (familier)!;
      il en a pris pour 20 ans he got 20 years.
  1. se prendre vpr
    1. (devoir être saisi, consommé, mesuré) un marteau se prend par le manche you hold a hammer by the handle;
      en Chine le thé se prend sans sucre in China they don't put sugar in their tea;
      la vitamine C se prend de préférence le matin vitamin C is best taken in the morning;
    1. (pouvoir être acquis) les mauvaises habitudes se prennent vite bad habits are easily picked up;
    1. (se tenir l'un l'autre) se ~ par la taille to hold each other around the waist;
    1. (se coincer) se ~ les doigts dans la porte to catch one's fingers in the door;
      mon écharpe s'est prise dans les rayons my scarf got caught in the spokes;
    1. (familier)(recevoir) il s'est pris une gifle he got a slap in the face;
      je me suis pris une averse I got caught in a shower;
    1. (commencer) se ~ à faire to find oneself doing;
      se ~ de sympathie pour qn to take to sb;
    1. (se considérer) elle se prend pour un génie she thinks she's a genius;
    1. s'en ~ à (par des reproches ou des critiques) to attack [personne, presse, parti];
      (pour passer sa colère) to take it out on [personne];
      (agresser verbalement ou physiquement) to go for [personne];
      (blâmer) to blame [personne, groupe, institution];
      il ne pourra s'en ~ qu'à lui-même he will have only himself to blame;
    1. (se comporter) savoir s'y ~ avec to have a way with [enfants, femmes, vieux];
      to know how to handle [employés, élèves];
    1. (agir) il faut s'y ~ à l'avance pour avoir des places you have to book ahead to get seats;
      tu t'y es pris trop tard you left it too late;
      il s'y est pris à plusieurs fois he tried several times;
      regarde comment elle s'y prend look how she's doing it;
      elle s'y prend bien/mal she goes about it the right/wrong way.
IDIOMS:
c'est à ~ ou à laisser take it or leave it;
tel est pris qui croyait ~ the tables are turned.


Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
priser /pʀize/ (conjugate⇒) transitive verb
  1. (apprécier) liter to hold [sth] in esteem;
    il prise fort/peu ce genre de divertissement this kind of entertainment is very much/is not to his taste;
    chanteur très prisé du public singer very popular with the public;
  1. (aspirer par le nez) to snort [drogue];
    ~ (du tabac) to take snuff.


'prise' found in these Oxford entries:
prise: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
prisenf clasphold
prisenf (une poigne solide) firm graspgrip
prisenf (de pouvoir, de responsabilité) power, responsibilityassumption
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
priseadj (prise militaire)storming
prisen (prendre militairement)storming
prisenfcapture
prisenf (tout ce qui est pris) anything caughtcatch
prisenf graspingclutch
prisenf graspclutches
prisenf (appui) appuifoothold
prisenf (appui) appuifooting
prisenfhandhold
prisenfintake
prisenfcatch
prisenf USoutlet
prisenf GBsocket
prisenfgear
prisenf Cinematake
prisenf holdgrasp
Report an error

prisé: WordReference English-French Dictionary © 2012

priséadjsought-after
priséadj thingpopular
Report an error

prendre: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
prendrev takepick
prendrev (emporter - lunettes, document, en-cas)take
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
prendrev takeacquire
prendrev (fonction, rôle) take on roleassume
prendrev (subjuguer) subjugatecapture
prendrev takecarry
prendrev getcatch
prendrev (prendre feu)catch fire
prendrev takeclaim
prendrev (prendre prise) take holdclutch
prendrev pick upcollect
prendrev takeconsider
prendrev (engluer) engluerentangle
prendrev (engluer) engluerentangled
prendrev (assumer) assumefill
prendrev timeoccupy
prendrev stop for sb, sthpick up
prendrevtake hold of
prendrev accept, grab, removetake
prendrev swallow medicinetake
prendrev processtake in
prendrev (repas, etc.) meals, etc.have
prendrev (repas, etc.) meals, etc.have
prendrev catchcapture
prendrev photoshoot
prendrev plane, taxi, bustake
Report an error

priser: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
priservtr littéraire (apprécier, estimer) esteemprize
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
priserv snuff, cocainesnort
Report an error

prise: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
à prise rapideadjquick-setting
angle de prise de vuescamera angle
angle de prise de vuesviewing angle
avoir prise sur qchgetting hold of
coffret de prise de courant USoutlet box
double prisedouble take
enregistrement/prise du sonsound recording
nouvelle prisenfretake
prise d'airnfair intake
prise d'eaunfhydrant
prise d'eaunffire hydrant
prise d'entraînementpower take-off
prise d'habitnf (religion chrétienne) religionclothing
prise de becnfspat
prise de becnf have a set-to with someoneset-to
prise de becnf argot slangbarney
prise de bénéficesnfprofit-taking
prise de bénéficesnfprofit taking
prise de courantnfwall socket
prise de courantnfreceptacle
prise de force (en mécanique)power take-off
prise de l'oursnfbear hug
prise de pouvoirnfseizure of power
prise de sangnfblood test
prise de tabacnfsnuff
prise électriquenfreceptacle
prise en comptenf acknowledgementrecognition
prise muralenfwall plug
prise muralenfwall socket
Report an error

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "prise".
See Google Translate's machine translation of 'prise'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.