réception

Ecouter:
 /ʀesɛpsjɔ̃/


Inflections of 'réception' (n): fpl: réceptions
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fait de recevoir)receipt, receiving nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La réception du courrier se fait le matin.
 Receipt of the mail happens in the morning.
réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (accueil)reception, greeting, welcome nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ils nous ont réservé une réception plutôt froide.
 They reserved a rather cold greeting for us.
réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (soirée)reception nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle est invitée à la réception de l'ambassadeur.
 She is invited to the ambassador's reception.
réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (service d'accueil)reception nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il a laissé un message pour elle à la réception.
 He left a message for her at reception.
réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (retour au sol)landing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le perchiste a raté sa réception.
 The pole vaulter missed his landing.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
à la réception loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (dès réception)upon receipt of [sth], on receipt of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à la réception de la marchandise loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (juste après la livraison)upon receipt of the goods, on receipt of the goods exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le paiement sera effectué à la réception de la marchandise.
accusé de réception nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (preuve de réception)acknowledgement of receipt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
accuser réception de [qch] loc v + prép (confirmer la bonne réception de [qch])acknowledge receipt of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La banque n'a pas encore accusé réception de mon remboursement anticipé de prêt.
avis de réception nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (confirmation de réception)acknowledgement of receipt, receipt notification nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'expéditeur reçoit un avis de réception une fois que le courrier est parvenu au destinataire.
boîte de réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Informatique : courriels entrants)inbox nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai bien regardé mais je n'ai rien dans ma boîte de réception.
confirmation de réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (accusé réception)confirmation of receipt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
heures de réception nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" (période d'accueil)office hours nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Les heures de réception de cet avocat sont affichées à l'entrée de son cabinet.
lettre recommandée avec accusé de réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (courrier avec preuve de réception)registered letter with acknowledgement of receipt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)certified letter with return receipt requested nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai envoyé une lettre recommandée avec accusé de réception à mon propriétaire.
payable à la réception,
payable à réception
loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
(à payer après réception)payable on receipt exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
réception de commande nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fin de livraison)delivery, order delivery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  receipt of the order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La réception de commande est l'entrée en possession de ce qui a été envoyé.
réception des travaux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (validation des travaux effectués)acceptance of work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
réception provisoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (réception de travaux sous réserve)provisional acceptance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
salle de réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (hall d'accueil)reception hall, reception area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (hotel, public building)foyer, reception nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
salle de réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (hall de festivité)function room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'réception' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "réception" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'réception'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: press | haul

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.