raison

SpeakerEcouter:
 /ʀɛzɔ̃/


Inflections of 'raison' (n): fpl: raisons

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
raison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (faculté propre à l'homme)reason nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut considérer la raison en opposition à l'instinct.
raison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (manière de penser)reason nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son jugement est conforme à la raison.
raison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (facultés intellectuelles)reason nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  senses nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 À 92 ans elle n'a plus toute sa raison.
raison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (cause)reason, motive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  excuse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Personne ne connaît la raison de son départ.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
à plus forte raison loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (d'autant plus)even more so, all the more so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  especially, particularly, in particular advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Le projet est ajourné, à plus forte raison, ma partie.
 The project has been put back, especially my part.
à raison de at a rate of
à tort ou à raison loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"rightly or wrongly loc adv
âge de raison nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". age of reason nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
avoir raison be right v
avoir raison de qqn/qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (vaincre)conquer, defeat vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Rome finit par avoir raison de Carthage.
 Rome eventually conquered (or: defeated) Carthage.
avoir raison de faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire légitimement qch)be right to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les employés ont eu raison de faire la grève car ils ont obtenu quelques avantages.
donner raison à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (approuver qqn) (UK)rule in [sb]'s favour, rule in favour of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)rule in [sb]'s favor, rule in favor of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le juge a donné raison à la partie civile.
en raison de on account of, because of
  owing to
entendre raison listen to reason
être de raison nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". rational being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faire entendre raison à qqn get [sb] to listen to reason v
l'âge de raison age of reason, maturity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la raison du plus fort toujours la meilleure might is right
la raison pour laquelle the reason that
le cœur a ses raisons que la raison ignore,
le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point
the heart has its reasons which reason knows nothing of
mariage de raison marriage of convenience nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
n'avoir aucune raison d'être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."have no reason for being v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  serve no purpose, serve no purpose whatsoever v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be pointless vi + adj
perdre la raison lose your mind v
pour la simple et bonne raison que … for the simple and good reason that
pour quelque raison que ce soit for whatever reason
pour une raison qui m'échappe for a reason that escapes me
raison d'être raison d'être nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  reason for being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
raison de vivre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".reason to live, reason for living nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
raison sociale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".corporate name
raison sociale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (commerce)style
ramener qqn à la raison loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (raisonner qqn, calmer qqn)bring [sb] to his/her senses v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Après cette dispute, elle ramena son frère à la raison.
retrouver la raison viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."come to your senses, be in your right mind again viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (literary)recover your wits viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
retrouver le chemin de la raison loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"come to your senses, be in your right mind again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (literary)recover your wits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir à la raison return to senses v
  see reason v
sans raison without any reason, to no good purpose
sans raison apparente without apparent reason
sans rime ni raison phrasewithout rhyme or reason
se faire une raison come to terms with, accept vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'raison' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "raison" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'raison'.
Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.