recherche

 /ʀ(ə)ʃɛʀʃ/


Inflections of 'recherche' (n): fpl: recherches

Du verbe rechercher: (conjuguer)
recherche est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
recherché est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (action de chercher à se procurer)search nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il voulait trouver un appartement à louer pour moins de 500 € par mois mais sa recherche n'a rien donné.
 He wanted to find a flat to rent for less than 500 euros a month, but his search was fruitless.
recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (action de chercher à découvrir)search, research, investigation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  tests nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Le docteur poursuit la recherche des causes de la maladie.
 The doctor is pursuing research into the causes of the disease.
recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (études pour faire progresser la connaissance)research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il fait des recherches sur les nouveaux virus.
 He is doing research on new viruses.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (activité des chercheurs)research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut toujours plus d'argent pour la recherche.
 More money is always needed for research.
recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (soin, souci de distinction)care, meticulousness, carefulness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (pejorative)affectation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle est toujours habillée avec recherche.
 She is always dressed with care.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
recherché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (rare, demandé par les connaisseurs)sought after adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 La première édition de ce livre est très recherchée.
 The first edition of this book is much sought after.
recherché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (raffiné)refined adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 La décoration de leur maison est recherchée.
 The decor of their house is refined.
recherché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui manque de naturel)recherché adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  esoteric, recondite adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  obscure adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Je n'aime pas le style de cet auteur, c'est trop recherché.
 I don't like this author's style; it's too recherché.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
rechercher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (reprendre à un endroit)collect vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je viens rechercher le pantalon commandé.
rechercher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (tenter de retrouver, de localiser)look for, search for vi + prep
  seek, hunt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La police recherche les voleurs.
rechercher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (chercher à connaître)look for, search for vi + prep
  try to find v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En généalogie, on recherche les ancêtres.
rechercher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (s'assurer le concours de [qqn])look for vi + prep
  seek viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il recherche un avocat pour son divorce.
rechercher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (chercher)look for vi + prep
  try to find v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)seek vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Nous recherchons la solution de ce problème.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
recherche | recherché | rechercher
FrançaisAnglais
à la recherche de looking for
  (formal)seeking
allocataire de recherche nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste" (doctorant doté d'une allocation)research fellow, research associate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'allocataire de recherche a, à la fois, un statut d'étudiant et de salarié.
 Research associates have both student and staff status.
avis de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (information policière) (for a criminal)wanted notice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (for someone missing from home)missing person appeal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
avis de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (annonce de perte de [qch], [qqn], animal)missing poster nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (person)missing person appeal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (pet, object)lost adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
axe de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". line of research, area of research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
but recherché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". aim, purpose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
centre de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (structure de recherche scientifique) (UK)research centre nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)research center nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  research facility nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
chaire de recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (poste universitaire attribué régulièrement) (university post)research chair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une chaire de recherche a pour objet pour soutenir et développer des actions d'enseignement et de recherche autour de thèmes.
 The aim of a research chair is to support and develop teaching and research in particular areas.
chargé de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (statut de chercheurs) (academic)research fellow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le directeur souhaite embaucher un nouveau chargé de recherche.
 The director wants to take on a new research fellow.
directeur de recherche,
directrice de recherche
nm,nf
(grade de chercheur)director of research, research director nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  head of research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
domaine de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". field of research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
en recherche d'emploi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (au chômage)looking for work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  unemployed, out of work adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Les personnes en recherche d'emploi sont contraintes à de nombreux sacrifices.
 People looking for work have to make a lot of sacrifices.
équipe de recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (groupe de chercheurs)research team nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
état de la recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". status of research
être à la recherche d'émotions fortes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être en quête de sensations)be a thrill-seeker v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle qui est à la recherche d'émotions fortes, elle devrait apprécier le saut à l'élastique.
être à la recherche de be looking for v
faire avancer la recherche viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."move research forward, further research v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
financer un programme de recherche viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (UK)finance a research programme v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)finance a research program v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ingénieur de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chargé d'étude sur un produit)research engineer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'industrie automobile utilise des ingénieurs de recherche dans ses technocentres.
 The automobile industry uses research engineers in its technology centres.
institut de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (organisme scientifique) (science, etc.)research institute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les instituts de recherche peuvent se spécialiser dans la recherche fondamentale ou la recherche appliquée.
laboratoire de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (entité d'études et expériences)research laboratory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un laboratoire de recherche est une structure dans laquelle travaillent des chercheurs.
 A research laboratory is a building where a lot of researchers work.
lancer un avis de recherche viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."start a search operation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mandat de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (délégation pour recherche d'acheteur)arrest warrant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sorte de thèse)research thesis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ministre de la Recherche nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste" (fonctionnaire chargé des scientifiques) (often capitalized)minister for research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Actuellement, le ministre de la Recherche est Madame Fioraso.
 Currently, the Minister for Research is Ms Fioraso.
moteur de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (logiciel de recherche documentaire)search engine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Google est le plus célèbre des moteurs de recherche.
 Google is the best known search engine.
profil recherché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type de personne à recruter)profile required, required profile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
recherche avancée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (informatique : recherche multi-critères)advanced search nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
recherche d'emploi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (quête d'un travail rémunéré)job search, job hunt, job hunting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hunt for work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La recherche d'emploi commence dès la fin des études.
 Job hunting starts as soon as someone's studies come to an end.
recherche de fonds nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (recherche d'argent)fund-raising nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
recherche de nouveaux clients nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".expanding your client base, developing new business nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
recherche de sens nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".search for meaning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
recherche documentaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (recherche d'information dans une base)document research, literature search nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
recherche du plaisir nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".quest for pleasure
recherche et développement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".research and development
recherche fondamentale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (recherche de connaissances)primary research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Recherche fondamentale, recherche menée sur les questions de base d'une discipline sans que soient fixées des applications pratiques immédiates.
 Primary research is research into the fundamental issues of a discipline, without any immediate practical application being decided upon.
recherche médicale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (conception de nouveaux traitements)medical research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La recherche médicale s'attaque au sida, aux cancers...
 Medical research tackles AIDS, cancer, etc.
recherche opérationnelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (aide à la décision)operations research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)operational research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
recherche par force brute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (recherche exhaustive)brute-force research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
recherche scientifique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (travaux de sciences)scientific research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La recherche scientifique est, en premier lieu, l’ensemble des actions entreprises en vue de produire et de développer les connaissances scientifiques.
recherche transversale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (entre plusieurs disciplines)interdisciplinary research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Plusieurs corps de métiers sont sollicités dans la recherche transversale.
recherche-développement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (ensemble des activités de l'entreprise)research and development nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (abbreviation)R&D nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
résultat recherché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". desired result, desired end, desired outcome nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
se mettre à la recherche de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (chercher [qqn])start a search for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La police se met à la recherche de la fillette disparue.
 The police are starting a search for the missing girl.
se mettre à la recherche de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (chercher [qch])start a search for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  start looking for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle se met à la recherche des lunettes de soleil.
 She starts looking for her sunglasses.
travail de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (recherche) (uncountable)research, research work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le travail de recherche est de longue haleine.
 Research work takes a long time.
travailler dans la recherche work in research v
travaux de recherche nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (recherche universitaire)research work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  research works nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
zone de recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone où s'effectuent des recherches)search area, search zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (informatique : champ pour une recherche)search field nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'recherche' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "recherche" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'recherche'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: support | gripe

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.