WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
réflexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (action de réfléchir)thought, reflection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Votre proposition demande réflexion, je vais y réfléchir.
 Your offer requires some thought; I'm going to mull it over.
réflexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pensée, considération)thought, reflection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ces tristes événements le conduisent à d'amères réflexions.
 These sad events awoke in him reflections on the past.
 
Traductions supplémentaires
réflexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". péjoratif (critique)criticism, remark, negative comment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)something mean nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il ne supporte plus les réflexions de son père.
 He can no longer bear his father's criticism.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. He said something mean about my clothes.
réflexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (phénomène physique)reflection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous étudions la réflexion des ondes sur une surface.
 We were studying the reflection of waves on a surface.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
délai de réflexion time for thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  cooling-off period nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
facteur de réflexion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". reflectance
facteur de réflexion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". reflectivity
faire une réflexion viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."make a remark, make a comment viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
groupe de réflexion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". task force nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
matière à réflexion food for thought
mériter réflexion viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."merit careful thought, deserve careful thought v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be worth thinking about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
piste de réflexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".food for thought
prendre le temps de la réflexion loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'arrêter pour réfléchir)take the time to reflect v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take the time to think about it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
qui mérite réflexion phrase (adj)thought-worthy
réflexion faite having thought about it
  all things considered
réflexion personnelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".personal reflection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sujet de réflexion grounds for thought nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'reflexion' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.