relâche

 /ʀəlɑʃ/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'relâche' (n): fpl: relâches

Du verbe relâcher: (conjuguer)
relâche est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
relâche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". soutenu (repos)rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
relâche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Théâtre : pas de représentation)rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le lundi est le jour de relâche des théâtres.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
relâché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (lâche)loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  slack adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 L'élastique de ce pantalon est relâché.
relâché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (négligé)relaxed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  slack adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Beaucoup trouvent les mœurs actuelles relâchées.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
relâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (libérer)free vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le prisonnier a été relâché après plusieurs années de détention.
relâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (desserrer)loosen vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  untighten vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il relâche la pression effectuée sur la plaie.
relâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (détendre) (muscles)relax, loosen, unknot vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (muscles)release tension from loc
 La méditation relâche les muscles.
se relâcher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (être moins strict)slacken viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be less strict viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  lose concentration viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il s'est relâché dans sa préparation et a raté l'épreuve.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
relâcher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se détendre)relax, unwind, ease viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La tension relâcha au moment de la pause.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
relâche | relâché | relâcher
FrenchEnglish
faire relâche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire une pause)take a break v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le dimanche, les ouvriers font relâche.
faire relâche dans un port loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (accoster, s'arrêter dans un port)make a stopover v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Notre paquebot fait relâche dans le port d'Aberdeen pendant 2 jours.
sans relâche loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec ténacité, inlassablement)tirelessly, relentlessly, unceasingly
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'relâche' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "relâche" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'relâche'.
Advertisements

Word of the day: Intermediate+ stroke

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.