relâche

 /ʀəlɑʃ/

Inflections of 'relâche' (n): fpl: relâches

Du verbe relâcher: (conjuguer)
relâche est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
relâche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute soutenu (repos)rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
relâche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute (Théâtre : pas de représentation)rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le lundi est le jour de relâche des théâtres.
relâche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute (interruption)break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle travaille sans relâche.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
relâché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a (lâche)loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  slack adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 L'élastique de ce pantalon est relâché.
relâché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a (négligé)relaxed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  slack adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Beaucoup trouvent les mœurs actuelles relâchées.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
relâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (libérer)free vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le prisonnier a été relâché après plusieurs années de détention.
relâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (desserrer)loosen vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  untighten vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il relâche la pression effectuée sur la plaie.
relâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (détendre)  (muscles)relax, loosen, unknot vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (muscles)release tension from loc
 La méditation relâche les muscles.
se relâcher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent to (être moins strict)slacken viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be less strict viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  lose concentration viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il s'est relâché dans sa préparation et a raté l'épreuve.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
relâcher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se détendre)relax, unwind, ease viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La tension relâcha au moment de la pause.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
relâche | relâché | relâcher |
sans relâche tirelessly, relentlessly, unceasingly
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'relâche' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "relâche" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'relâche'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?