• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
relancer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (lancer à nouveau)throw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  throw again vtr + adv
 Il a relancé la balle plusieurs fois à son chien.
 He threw the ball to his dog several times.
 This sentence is not a translation of the original sentence. She had already thrown the ball once and now she threw it again.
relancer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (solliciter à nouveau)call [sb] again, contact [sb] again vtr + adv
  (informal)chase up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 J'ai relancé mon interlocuteur pour savoir s'il avait du nouveau à propos de ma commande.
 I called my contact again to find out if he had any news concerning my order.
relancer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (remettre au goût du jour) (figurative)revive vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (debate, idea, figurative)rekindle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 C'est ce vigneron qui a relancé ce vieux cépage.
 This wine-grower is the one who revived this old variety of grape.
relancer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire repartir, stimuler)revive, rekindle, revitalize vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK)revitalise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Cette mesure vise à relancer l'économie.
 This measure aims to revive the economy.
se relancer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se remettre dans la course)re-enter the race v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)get back in the running v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette opération de communication lui a permis de se relancer pour les élections.
 That communication campaign allowed him to re-enter the election race.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
relancer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (Cartes : rejouer une couleur) (Cards)play again vtr + adv
  replay vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il a relancé à carreaux pour que son partenaire puisse couper le roi.
 He played diamonds again so that his partner could trump the king.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
relancer le débat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (remise d'un sujet sur le tapis)rekindle discussions v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
relancer un client loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (rappeler un client à un sujet)make a follow-up call to a client v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
relancer une conversation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir de nouvelles choses à dire)rekindle a conversation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se faire relancer loc v pron (se voir poser à nouveau une question)be chased v aux + v pp
  get reminders vtr + npl
  be chased up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je n'arrête pas de me faire relancer par mon client qui veut savoir quand je peux livrer la marchandise.
 I'm constantly being chased by my customer who wants to know when I can deliver the goods.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'relancer' found in these entries
In the French description:
English:

Publicités

Word of the day: block | lure

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.