ressort

SpeakerEcouter:
French
 /ʀ(ə)sɔʀ/

Inflections of 'ressort' (n): mpl: ressorts

Du verbe ressortir: (conjuguer)
ressort est:
3e personne du singulier du présent de l'indicatif

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
ressort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (spirale élastique)spring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a un ressort dans ce stylo-bille.
ressort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (énergie)resilience, energy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  resources nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Ce garçon a du ressort.
ressort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (cause, mobile)motivation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ressort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (champ d'action)responsibility, remit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (legal)jurisdiction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette question n'est pas de mon ressort.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (sortir une nouvelle fois)  (from where you are)go out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (to somewhere else)come out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je ne vais pas ressortir ce soir.
 I'm not going out again tonight.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (quitter le lieu où on vient d'entrer)leave again vi + adv
  walk back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il est ressorti aussitôt après être entré.
 He left again as soon as he had come in.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (dépasser après avoir traversé)pop out vi + adv
  come out vi + adv
  exit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Et zut, le clou ressort de l'autre côté du mur !
 Damn! The nail has popped out on the other side of the wall.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (exprimer à nouveau)  (colloquial)be trotted out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  come up again, crop up again vi phrasal + adv
 Et voilà ! ces vieilles histoires ressortent.
 Here we go. The same old stories being trotted out again.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (être en évidence)be brought out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be emphasized v aux + v pp
   (UK)be emphasised v aux + v pp
  stand out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Grâce à ce maquillage, ces yeux ressortent.
 Her eyes have been brought out thanks to that makeup.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (être à nouveau joué ou diffusé)appear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  pop up, crop up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Les mêmes films ressortent toujours à Noël.
 The same films always appear at Christmas.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (sortir à nouveau qch)get back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'ai ressorti mes affaires d'hiver.
 I've got my winter clothes out again.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (remettre dehors)take back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je ressors cette plante sur le balcon dès qu'il fait beau.
 I take this plant back out onto the balcony as soon as the weather gets warmer.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (utiliser à nouveau)reuse vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  bring out again vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (informal)dig up, dig out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Tiens, tu as ressorti ton vieux blouson de cuir ?
 Hey, have you dug out your old leather jacket?
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (publier ou diffuser à nouveau)  (film, old version)re-release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (film, new version)release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (book)republish vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 On vient de ressortir une nouvelle version 3D de la Guerre des Étoiles.
 A new 3D version of Star Wars has just been released.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (évoquer une chose oubliée)recall vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  conjure up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  bring up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 La police a ressorti l'affaire des disparus de l'île noire !
 The police recalled the case of the missing of Black Island.
ressortir de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (résulter, découler)result from vi + prep
  emerge from vi + prep
 Il ressort de cette étude que ce projet n'est pas viable.
 What emerges from this study is that the project isn't viable.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (jeu de hasard : apparaître)come up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Quelle chance : le rouge est ressorti deux fois de suite.
 What luck! Red came up twice in a row.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (dire à nouveau, répéter)  (colloquial)trot out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  come out with (again) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Papy, il ressort toujours les mêmes histoires !
 Grandpa always trots out the same old stories!
ressortir à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." Droit, soutenu (dépendre de)come under vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  fall within [sb]'s remit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette affaire ne ressortit pas à ce juge.
 This case does not come under that judge.
ressortir de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." littéraire (se rapporter à qch)come under vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  be subject to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Armed robberies do not come under civil law.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
ressort | ressortir
en dernier ressort as a last resort
être du ressort de vbe the responsibility of v
  come under the jurisdiction of v
être monté sur ressort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (être plein d'énergie)be (all) wound up vi + adj
  be excitable vi + adj
 Ces enfants sont montés sur ressort.
il ressort que it appears that
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'ressort' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?