ressort

SpeakerEcouter:
 /ʀ(ə)sɔʀ/


Inflections of 'ressort' (n): mpl: ressorts

Du verbe ressortir: (conjuguer)
ressort est:
3e personne du singulier du présent de l'indicatif

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
ressort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (spirale élastique)spring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a un ressort dans ce stylo-bille.
ressort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (énergie)resilience, energy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  resources nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Ce garçon a du ressort.
ressort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (cause, mobile)motivation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ressort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (champ d'action)responsibility, remit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (legal)jurisdiction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette question n'est pas de mon ressort.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (sortir une nouvelle fois) (from where you are)go out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (to somewhere else)come out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je ne vais pas ressortir ce soir.
 I'm not going out again tonight.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (quitter le lieu où on vient d'entrer)leave again vi + adv
  walk back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il est ressorti aussitôt après être entré.
 He left again as soon as he had come in.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (dépasser après avoir traversé)pop out vi + adv
  come out vi + adv
  exit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Et zut, le clou ressort de l'autre côté du mur !
 Damn! The nail has popped out on the other side of the wall.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (exprimer à nouveau) (colloquial)be trotted out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  come up again, crop up again vi phrasal + adv
  be brought up again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Et voilà ! ces vieilles histoires ressortent.
 Here we go. The same old stories being trotted out again.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (être en évidence)be brought out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be emphasized v aux + v pp
  (UK)be emphasised v aux + v pp
  stand out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Grâce à ce maquillage, ces yeux ressortent.
 Her eyes have been brought out thanks to that makeup.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (être à nouveau joué ou diffusé)appear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  pop up, crop up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Les mêmes films ressortent toujours à Noël.
 The same films always appear at Christmas.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (sortir à nouveau qch)get [sth] back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get [sth] out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take [sth] back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take [sth] out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'ai ressorti mes affaires d'hiver.
 I've got my winter clothes out again.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (remettre dehors)take [sth] back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put [sth] back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je ressors cette plante sur le balcon dès qu'il fait beau.
 I take this plant back out onto the balcony as soon as the weather gets warmer.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (utiliser à nouveau)reuse vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  bring [sth] out again vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)dig [sth] up, dig [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Tiens, tu as ressorti ton vieux blouson de cuir ?
 Hey, have you dug out your old leather jacket?
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (publier ou diffuser à nouveau) (film, old version)re-release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (film, new version)release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (book)republish vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 On vient de ressortir une nouvelle version 3D de la Guerre des Étoiles.
 A new 3D version of Star Wars has just been released.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (évoquer une chose oubliée)recall vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  conjure [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  bring [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 La police a ressorti l'affaire des disparus de l'île noire !
 The police recalled the case of the missing of Black Island.
ressortir de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (résulter, découler)result from vi + prep
  emerge from vi + prep
 Il ressort de cette étude que ce projet n'est pas viable.
 What emerges from this study is that the project isn't viable.
 
Traductions supplémentaires
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (jeu de hasard : apparaître)come up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Quelle chance : le rouge est ressorti deux fois de suite.
 What luck! Red came up twice in a row.
ressortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (dire à nouveau, répéter) (colloquial)trot [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  come out with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  bring [sth] up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Papy, il ressort toujours les mêmes histoires !
 Grandpa always trots out the same old stories!
ressortir à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." Droit, soutenu (dépendre de)come under [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  fall within [sb]'s remit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette affaire ne ressortit pas à ce juge.
 This case does not come under that judge.
ressortir de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." littéraire (se rapporter à qch)come under [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  be subject to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Armed robberies do not come under civil law.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
ressort | ressortir
en dernier ressort as a last resort
être du ressort de vbe the responsibility of v
  come under the jurisdiction of v
être monté sur ressort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (être plein d'énergie)be wound up, be all wound up vi + adj
  be excitable vi + adj
 Ces enfants sont montés sur ressort.
il ressort que it appears that
ressort de torsion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". torsion spring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ressort hélicoïdal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". coil spring
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'ressort' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.