• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
retard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fait d'arriver trop tard)lateness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (transport)delay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le directeur ne supporte plus le retard de certains employés.
 The director no longer tolerates the lateness of some staff.
retard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (distance entre deux concurrents)drop behind vi + adv
 Le deuxième coureur a pris du retard sur le premier.
 The second runner dropped behind the first.
retard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (horlogerie : fait de ne pas avancer assez vite)lose time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  run slow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette pendule prend régulièrement un peu de retard.
 This clock regularly loses time.
retard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (qui n'est pas aussi développé qu'il devrait être)backwardness, retardedness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'instituteur constate un léger retard chez ce petit garçon.
 The teacher noticed a slight backwardness in the little boy.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
accumuler du retard viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."fall behind vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
arriver en retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (arriver plus tard)arrive late viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir du retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être en retard)be late vi + adj
avoir [dix minutes/...] de retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (temps : être en retard)trail by [10 minutes], be behind by [10 minutes], be [10 minutes] behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be [10 minutes] late, have a [10-minute] delay v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le marathonien français avait dix minutes de retard sur l'Éthiopien devant lui. Le train devrait avoir dix minutes de retard;
 The French marathon runner was trailing the Ethiopian by ten minutes. The French marathon runner was ten minutes behind the Ethiopian.
 The train should be ten minutes late. The train should arrive with a 10-minute delay
avoir [dix ans/...] de retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (évolution : être derrière)have a lag of [10 years], lag by [10 years], be [10 years] behind, lag behind by [10 years] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  [10 years] behind the times v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En matière d'informatique, ce pays a moins cinquante ans de retard !
 When it comes to IT, this country is at least fifty years behind. When it comes to computers, this country is lagging behind by at least fifty years. This country has an at least fifty-year lag in IT.
avoir un métro de retard,
avoir un train de retard,
avoir un wagon de retard
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier (être très en retard)be running very late, be running really late v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
avoir un métro de retard,
avoir un train de retard,
avoir un wagon de retard
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier (ne pas être en phase avec l'actualité)be slow on the uptake, be slow to catch on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
billet de retard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (justificatif de retard) (school)late slip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
combler son retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (rattraper son retard)make up for lost time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Désolé pour mon retard expr (formule d'excuse pour retard)sorry I'm late
en cas de retard loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (dans l'hypothèse d'un retard)in case of lateness
en retard loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (plus tard que prévu)late advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
être en retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (arriver plus tard que prévu)be late v
être en retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas être arrivé dans les temps)be late vi + adj
être en retard sur son temps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas coïncider avec son époque)be behind the times v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il est en retard sur son temps car il n'a toujours pas d'adresse électronique.
indemnités de retard nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" (pénalités pécuniaires) (payment)late payment penalties, late payment fees nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (work)compensation for delays nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (work)late delivery penalties nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
intérêts de retard default interest, interest on late payment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
match en retard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (match joué plus tard que prévu) (sport, figurative)game in hand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (sport)rescheduled match, rearranged match nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mettre [qqn] en retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (retarder [qqn])make [sb] late v
pénalité de retard nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (argent dû en cas de retard)late payment penalty nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
prendre du retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avancer moins vite que prévu)fall behind on v
  fall behind schedule on v
  run late v
  get behind with, get behind schedule on
rattraper son retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (épurer des tâches accumulées)catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  make up for lost time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
rattraper son retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (revenir au niveau d'un concurrent)catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
rattraper son retard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (combler ses lacunes) (figurative)catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
retard à l'allumage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (retard de démarrage)delay in starting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le projet souffrit d'un retard à l'allumage.
retard de croissance nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (insuffisance de poids et taille)growth retardation, stunted growth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Jean souffre d'un retard de croissance, il est en dessous des normes de poids et de taille.
retard de paiement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (paiement non acquitté à échéance)late payment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retard économique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (croissance insuffisante)economic underdevelopment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retard mental nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (développement déficitaire du cerveau)mental retardation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retard scolaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (déficit d'apprentissage)underachieve at school, lag behind at school, fall behind at school v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  educational underachievement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il offre du soutien aux élèves en retard scolaire.
 He offers assistance to students who are underachieving at school.
 This sentence is not a translation of the original sentence. This school has problems with educational underachievement and needs to offer more support to its students.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'retard' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "retard" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'retard'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: desk | mount

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.