retour

 /ʀ(ə)tuʀ/

Inflections of 'retour' (n): mpl: retours

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fait de revenir, de repartir)return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (UK)journey home nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  trip back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les vacances se terminent, il faut penser au retour.
 The holidays are coming to an end. We need to start thinking about the trip back.
retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (inverse du voyage fait à l'aller)return trip, round trip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  return (ticket, trip, itinerary, etc.) adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 J'achèterai mon billet de retour en arrivant.
 I'll buy my return ticket when I get there.
retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (être de nouveau quelque part)return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  get back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Depuis son retour, il est beaucoup plus aimable.
 He has been much calmer since he got back.
retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fait de revenir à un état antérieur)return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Après la tempête, le retour au calme fait du bien.
 After the storm, the return to calm weather is welcome.
retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (nouvelle manifestation de qch)return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  recurrence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  be back vi + adv
 Avec l'hiver, nous attendons le retour de la neige.
 With the cold season approaching, snow is sure to be back.
retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (revenir à la mode)  (informal)comeback nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  revival nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En ce moment, on assiste au retour des grosses lunettes comme dans les années 60.
 Currently, we are witnessing the comeback of big glasses, like those from the 60s.
retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (réexpédition)return (of post) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'usine lui envoie sa commande par retour.
 The factory is sending his order by return.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
retour adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon. (Sports : relatif à une revanche)  (Sport)return adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le match retour aura lieu dans 15 jours.
 The return match is taking place in a fortnight.
retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (avis, commentaires)feedback nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je n'ai eu aucun retour sur mon travail.
 I haven't had any feedback on my work.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
aller-retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (trajet aller et retour)return trip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (US)two-way trip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  round trip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut compter une journée en train pour un aller-retour entre Paris et Nice.
 A return trip from Paris to Nice takes a full day by train.
aller-retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ticket, billet)return, return ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (US)two-way, two-way ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'hésite entre un aller simple et un aller-retour.
 I'm not sure whether to get a single or a return ticket.
aller-retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (baffe)slap, smack, clout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (informal)clip round the ear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (figurative, slang)middle of next week nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Si j'avais dit ça à mon père, il m'aurait collé un aller-retour !
 If I had said that to my father, he'd have given me a clout!
 If I had said that to my father, he'd have given me a clip round the ear!
 If I had said that to my father, he'd have knocked me into the middle of next week!
aller-retour éclair nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". lightning trip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
au retour back home
billet aller-retour round-trip ticket
billet aller-retour return ticket
billet retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (UK)return ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (US)two-way ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon retour Safe home! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  have a good (safe) journey home exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
chemin du retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". way back
chemin du retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". homeward bound
chemin du retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". homeward-bound
de retour à loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (revenu à)back in exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: de retour à la maison : back home, back at home, home (again)
 Il sera de retour au bureau dans une semaine. De retour à Paris, il s'est remis à traîner dans les bars.
 He'll be back in the office in a week. Back in Paris, he starting hanging around bars again.
de retour en France back in France
dès mon retour   (past, formal)since my return exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (past)since I got back exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (future, formal)on/upon my return, when I return exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (future)when I get back exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
éternel retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". eternal return
être de retour be back v
juste retour des choses poetic justice, fair reward
  what goes around comes around
lien retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". back link
match retour Sports  (Sports)second leg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  return match nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
par retour de ce mail by return of e-mail
par retour de courrier by return mail
par un juste retour des choses in a fitting reversal of roles
  as a just reward, as a fair return
point de non-retour point of no return
retour à l'envoyeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". return to sender nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour à l'expéditeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". return to sender nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour à la ligne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". line break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour à la normale nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (revenir à la normale)return to normal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  getting back to normal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Après l'agitation avec les enfants pendant les vacances le retour à la normale va nous reposer.
retour à la réalité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". back to reality
retour à la terre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". back to the land
retour arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". backspace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour au calme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (exercise)cool down, warm down nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour au pays nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". home-come
retour au pays nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". homecoming
retour au pays nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". home-going
retour aux sources nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". return to your roots nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour d'expérience nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". feedback nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour de balancier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". swing of the pendulum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour de bâton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". backlash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour de manivelle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". backlash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour de marchandises nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". goods return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour de vacances nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (UK)return from holiday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (US)return from vacation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour en arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". flashback
retour en arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". regress
retour en force nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". resurgence, revival, powerful comeback nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour en grâce nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (UK)return to favour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (US)return to favor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  return to grace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour gagnant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (tennis)winning return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour microphone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". microphone feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour son nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". foldback nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour sur investissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". return on investment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sans rien attendre en retour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de façon désintéressée)without expecting anything in return exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Lucie donne toujours sans rien attendre en retour.
sur le retour   (figurative)ageing, past one's prime
  on your way back
ticket aller-retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (UK)return, return ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (US)two-way ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tonalité de retour d'appel ringing tone
vol retour return flight, home flight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'retour' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?