WordReference.com Dictionnaire Français-Anglais | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voir également :
réussi
réussir réussite réutilisation réutiliser revalider revaloir revalorisation revaloriser revanchard revanche revascularisation rêvasser rêve rêvé revêche réveil réveillé réveille-matin réveiller réveillon Liens :
Recent searches:
Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples. Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée ! |
Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press: revanche /ʀ(ə)vɑ̃ʃ/
IDIOMS: à charge de ~ provided you'll let me return the favour (British spelling). 'revanche' found in these Oxford entries: revanche: WordReference English-French Dictionary © 2012
revanche: WordReference English-French Dictionary © 2012
Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "revanche". à charge de revanche
a revanche personnelle d'un cancre Belle revanche cependant / en revanche - forum Français Seulement commet en revanche en revanche en revanche à ses yeux de modifier En revanche despotique En revanche du côté cuisine En revanche, je suis favorable au projet Gallois en revanche, l'application à certains biens En revanche, lorsqu’on se dit informé, il se passe alors autre chose. En revanche/d'un autre coté match de revanche (Sports) Offir sa revanche par contre / en revanche / en contrepartie / au contraire - forum Français Seulement prendre sa revanche revanche ... sur un pays Rien en revanche d'aussi ringard se porte aux mains de revanche…. stage, la revanche tenir sa revanche Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||