• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (venir à nouveau)come back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  return viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Nous revenons toujours dans cet hôtel.
 We always come back to this hotel.
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se manifester à nouveau)come back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  return viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Avec l'hiver, le froid est revenu.
 The cold came back with the winter.
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être rendu à [qqn])be returned v aux + v pp
  be sent back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La lettre est revenue à l'expéditeur.
 The letter was returned to sender.
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se présenter de nouveau)come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La peur de l'accident lui revient souvent à l'esprit.
 The fear he felt at the time of the accident often came to his mind.
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (rattraper une équipe)catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Les Bleus sont revenus au score.
 The French team have caught up.
revenir à [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (s'adonner de nouveau à [qch])return to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go back to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take [sth] up again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle est revenue à ses cours de musique.
 She has returned to her music lessons.
revenir à [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (être à nouveau en mémoire)come back to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mais oui, ça me revient, je vous ai déjà vue !
 Of course! It's come back to me; I've seen you before!
revenir sur [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (reparler de) (figurative)come back to vi phrasal + prep
  (figurative)revisit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Si vous le permettez, j'aimerais revenir sur cet événement. Dans cette interview, l'acteur est revenu sur quelques faits qui ont marqué sa vie.
 If you don't mind, I'd like to come back to that event.
 In the interview, the actor revisited some events that had an impact on his life.
revenir sur [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (changer : une décision)go back on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'espère que mes parents ne reviendront pas sur leur décision et me laisseront sortir samedi soir.
 I hope my parents don't go back on their decision and they let me go out on Saturday night.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
ne pas revenir de [qch] loc v + prép (avoir du mal à croire à [qch](informal)get over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  believe vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je n'en reviens pas qu'il ait eu son permis de conduire du premier coup !
 I can't get over him passing his driving test first time!
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (coûter tant)cost vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)come to vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Les cours de peinture reviennent cher.
 Painting courses cost a lot of money.
revenir à [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (retrouver un état perdu)come back to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ils reviennent à une juste compréhension de la situation.
 They are coming back to a proper understanding of the situation.
revenir à [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (échoir) (UK)come down to vi phrasal + prep
  go to, be handed down to, be passed down to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 À sa mort, ses biens reviendront à son neveu.
 On his death, his belongings will come down to his nephew.
revenir à [qqn] de faire [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (incomber)be [sb]'s job to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)be down to [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 C'est à vous qu'il revient de lire le discours.
 It's your job to read the speech.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
Revenons à nos moutons ! familierLet's get back to the topic in hand !
  Let's get back to business!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
sa tête ne me revient pas I don't like the look of him
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
revenir | Revenons à nos moutons ! | sa tête ne me revient pas
FrançaisAnglais
faire revenir [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (cuisine : faire dorer à la casserole) (cookery)brown vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
ne pas en revenir not be able to get over it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 They won? I can't get over it!
pour revenir à nos moutons to return to the subject
revenir à la case départ loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (recommencer)go back to square one, start again from scratch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous revenons à nouveau à la case départ mais il faut pas nous décourager.
revenir à la charge loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (aborder à nouveau un sujet) (figurative)re-enter the fray v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir à la mode loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être à nouveau à l'usage)come back into fashion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (style, thing)make a comeback v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir à la normale return to normal v
  go back to normal v
revenir à la raison loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir à nouveau un comportement sensé)return to senses v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  see reason v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir à ses moutons familierget back to the topic in hand v
  get back to business v
revenir à ses premières amours loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (se replonger dans [qch])go back to your first loves viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
revenir à soi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (reprendre connaissance)regain consciousness vtr + n
  (informal)come to, come round vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Le blessé est resté quelques minutes inconscient puis est revenu à lui.
revenir au même loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (aboutir au même résultat)amount to the same thing v
  boil down to the same thing v
revenir aux fondamentaux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se concentrer sur l'essentiel)go back to the basics viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
revenir bredouille,
rentrer bredouille
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(chasse, pêche : ne rien avoir attrapé)return empty-handed v
revenir de loin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (s'être sorti d'une situation difficile)be a close call v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make a spectacular recovery v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)dodge a bullet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (régresser) (figurative)go back, turn back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (figurative)make a U-turn, do a U-turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)backtrack viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (figurative)retrace your steps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (retourner à la situation précédente) (figurative)go back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (figurative, pejorative)take a backwards step v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (informatique : annuler un changement) (computing)restore vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  go back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
revenir en force loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (revenir en surnombre)come back in force v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir en force loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (redevenir fortement à la mode)make a strong comeback, make a big comeback v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir sur le devant de la scène make a comeback v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  return centre-stage v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir sur [qch] come back to [sth], get back to [sth] v
revenir sur sa décision loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (changer d'avis)go back on your decision v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si tu crois que vas arriver à la faire revenir sur sa décision, bon courage !
revenir sur sa parole loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" péjoratif (se dédire)go back on your word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Un gentilhomme ne revient jamais sur sa parole.
revenir sur ses pas loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire le chemin en sens inverse)retrace your steps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  turn back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'revenir' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "revenir" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'revenir'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: rather | sop

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.