rue

 /ʀy/

Inflections of 'rue' (n): fpl: rues

Du verbe ruer: (conjuguer)
rue est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
rué est:
un participe passé

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
rue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (voie de circulation)street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette rue mène à l'avenue principale.
rue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (botanique : plante)  (plants)rue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (Latin)Ruta graveolens nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La rue a des fleurs jaunes.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
ruer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (cheval : lever brusquement les deux pieds arrières)  (horse)kick (out) vi, vtr
 Il ne faut jamais passer derrière un cheval, il risque de ruer.
se ruer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se précipiter)rush viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Les badauds se sont rués dans le magasin dès le premier jour des soldes.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
rue | ruer |
au coin de la rue loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (croisements de rue)on the street corner exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  at the corner of the street/road exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il y a une boulangerie au coin de la rue.
au coin de la rue loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (n'importe où)  (figurative)on every street corner exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 On ne trouve pas ce genre de spécialiste au coin de la rue.
 You won't find that kind of specialist on every street corner.
avoir pignon sur rue be well off, be well established v
combat de rue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". street fight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dans la rue in the street
   (US)on the street
descendre dans la rue viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."go onto the street viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
descendre la rue viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."go down the street viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
dormir dans la rue viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."sleep in the street viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
en bas de ma rue at the end of my road
en pleine rue in the middle of the street
être à la rue be homeless v
  be an NFA (No Fixed Abode) v
 That poor man is an NFA out in all weather.
l'homme de la rue the man in the street
l'homme de la rue John Doe
la rue the Street
remonter la rue viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."go up the street viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Si tu remontes la rue, tu trouveras une boulangerie.
rue à double sens nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (rue à circulation dans les 2 sens)two-way street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rue à sens unique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (voie à un seul sens de circulation)one-way street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Lyon est pleine de rues à sens unique.
rue commerçante shopping street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rue interdite à la circulation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".road closed to traffic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rue mal fréquentée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".disreputable street, seedy street, mean street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (informal)dodgy street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rue passante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".busy street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rue pavée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".cobbled street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rue piétonne pedestrian street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
se retrouver à la rue find yourself out on the street v
  be/end up on the streets v
 Après avoir perdu son travail et son appartement, il s'est retrouvé à la rue.
spectacle de rue street performance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
traverser une rue en dehors des passages cloutés
traverses en dehors des clous
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(ne pas emprunter le passage piéton)  (US)jaywalk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  not use the pedestrian crossing to cross the road v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  cross the road without using a pedestrian crossing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
vendeur de journaux dans la rue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". street newspaper seller nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'rue' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?