• WordReference
  • Collins
In this page: sac; SAC

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
sac nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contenant souple)bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (large)sack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son sac est en cuir.
sac nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contenu)bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (large)sack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour remplir ce bac, il nous faudra bien 10 sacs de sable.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
sac nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Anatomie : cavité) (Anatomy)sac nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son sac lacrymal est très petit.
sac nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". argot (argent : 10 francs)ten francs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 J'ai trouvé un billet de dix sacs.
 I found ten francs.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
sac | SAC
FrançaisAnglais
aspirateur sans sac nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (aspirateur avec réservoir)bagless vacuum cleaner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
avoir plus d'un tour dans son sac loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (avoir de la ressource) (colloquial)have more than one trick up your sleeve v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cul-de-sac nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (impasse) (street: Gallicism)cul-de-sac nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  dead end, dead-end street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  blind alley nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Toutes les petites rues latérales sont des culs-de-sac.
 This sentence is not a translation of the original sentence. I live in a cul-de-sac; it's nice and quiet.
 All these little side streets are dead ends.
cul-de-sac nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (carrière sans issue) (figurative)dead end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative: job)dead-end n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
 Il n'y a aucune promotion possible, ce poste est un cul-de-sac.
 Promotion is impossible; this job is a dead-end.
 Promotion is impossible; this is a dead-end job.
être habillé comme un sac loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être mal habillé)be dressed like a scarecrow, look like something the cat dragged in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être pris la main dans la sac be caught red-handed v
l'affaire est dans le sac it's in the bag
la main dans le sac red-handed
mettre [qch] à sac loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (piller)plunder vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  sack vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
mettre dans le même sac figuré (figurative, informal)lump together exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)tar with the same brush exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
mis à sac loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (pillé)looted adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
mise à sac nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pillage)looting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La police attribue la mise à sac du magasin aux manifestants qui ont défilé hier.
prendre [qqn] la main dans le sac loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (surprendre en infraction)catch [sb] red-handed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)catch [sb] with his/her hand in the cookie jar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  catch [sb] in the act v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sac à bandoulière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac à une seule bretelle)shoulder bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (to wear across the body)cross-body bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac à dos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (bagage dorsal)rucksack, backpack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les sac à dos sont très pratiques pour les randonnées.
sac à main nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (petit sac pour les papiers, la monnaie) (UK)handbag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)purse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Surtout pour femmes.
sac à malice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". bag of tricks
sac à patates nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac pour pommes de terre)potato sack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac à patates nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". péjoratif (vêtement non seyant) (pejorative: item of clothing)sack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac à provisions nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". carry bag
sac à viande nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (sac de couchage)sleeping bag liner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac amniotique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contenant des embryons) (biology)amniotic sac nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac d'os nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré, familier, péjoratif (personne très maigre) (figurative)bag of bones nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet enfant ne mange pas beaucoup, c'est un sac d'os.
sac de billes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (paquet de billes)bag of marbles nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac de couchage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (duvet)sleeping bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac de frappe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac pour boxer) (boxing)punch bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac de glace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ice bag
sac de golf nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (housse pour le matériel) (sports)golf bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac de nœuds nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré, familier (situation complexe) (figurative)can of worms nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac de sable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac contenant du sable) (ballast, etc.)sandbag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac de sport nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (grande housse de transport)sports holdall, sports bag, gym bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac de voyage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (housse de transport d'habits)overnight bag, weekend bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac en bandoulière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". shoulder bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac en plastique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac de course) (for shopping)plastic bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  carrier bag, plastic carrier bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac en plastique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (housse souple)plastic bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Julien met les champignons qu'il trouve dans un sac en plastique.
sac fourre-tout nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". holdall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac imitation crocodile nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac imitant la peau de crocodile)faux-crocodile bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  mock-crocodile bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sac imitation cuir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac en faux cuir)imitation-leather bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle portait un sac imitation cuir.
sac isotherme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac conservant la température)cool bag, insulated bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous avons un sac isotherme pour transporter notre pique-nique.
sac plastique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poche souple et résistante)plastic bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les magasins ne donnent plus de sacs plastiques.
sac postal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac de courrier) (US)mailbag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)postbag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le facteur transporte ses sacs postaux.
sac poubelle,
sac-poubelle
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(sac à déchets) (UK)bin bag, bin liner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)trash bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous mettons les ordures ménagères dans des sacs poubelle.
sac vitellin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (annexe embryonnaire) (of embryo)yolk sac nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le sac vitellin contient des réserves nutritives chez certaines espèces animales.
sac-poubelle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sac à déchets) (UK)bin bag, rubbish bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)garbage bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous mettons les ordures ménagères dans des sacs-poubelle.
sur-sac,
sursac
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
néologisme (housse de protection) (camping)bivvy bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour dormir sans tente, on peut utiliser des sur-sacs pour protéger les duvets.
vider son sac  (figurative)get [sth] off your chest v
voyager sac au dos loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (voyager avec un sac à dos)go backpacking vi + n
 Pendant les vacances, nous voyagerons sac au dos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'sac' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "sac" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sac'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: save | mighty

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.