• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (prendre un objet en main)grasp vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take hold of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle saisit le marteau pour planter un clou.
 She grasps the hammer to drive in a nail.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (prendre [qch] avec les mains)grasp vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (sudden)grab vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle lui saisit le bras pour ne pas tomber.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (retenir brutalement [qqn], un animal)grab, seize vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je saisis mon chien par le collier pour le retenir.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (s'emparer brusquement de [qqn])hit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La grippe l'a saisi au retour des vacances.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (mettre à profit un événement)take advantage of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  seize, take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  make the most of [sth], use [sth] to advantage, turn [sth] to account v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  capitalize on [sth] vi + prep
 Il saisit l'occasion de la rencontre pour l'inviter à dîner.
 He takes advantage of the chance meeting to invite him to dinner.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (informatique : effectuer une saisie)enter, input vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Son chef lui demande de saisir les données dans l'ordinateur.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (comprendre)grasp, understand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)get, catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je n'ai rien saisi de son discours. Désolée, je n'ai pas saisi votre nom.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (impressionner fortement)strike vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Sa ressemblance avec sa mère nous a saisis.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se saisir de v pron + prép (prendre vivement [qch] de proche)seize vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)grab vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le gendarme se saisit de son révolver pour tirer sur le voleur.
 The police officer seized his revolver to shoot at the thief.
se saisir de v pron + prép (s'emparer d'un bien)seize vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  capture vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Les militaires se sont saisis d'un nouveau territoire.
 The soldiers seized a new territory.
se saisir de v pron + prép (se rendre maître)catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  get hold of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'ai réussi à me saisir du chien pour le faire rentrer.
 I managed to catch the dog to bring him home.
se saisir de v pron + prép (mettre une question à l'ordre du jour)seize upon [sth], seize on [sth] vi + prep
 Les députés vont se saisir de ce projet de loi.
 The MPs will seize upon this bill.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Cuisine : exposer à un feu vif et court) (meat)sear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il aime ses entrecôtes simplement saisies
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (aborder [qqn] pour lui parler)catch, grab vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il saisit son supérieur à la sortie du bureau pour parler avec lui.
 He caught his superior on the way out of the office to speak to him.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Droit : mettre [qch] dans le mains de [qqn])submit, refer vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il a fini par saisir le conseil constitutionnel sur le sujet.
saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (figer) (figurative)seize, grip vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le froid vif nous a saisi en peu de temps malgré nos pulls épais.
 The raw cold quickly gripped us despite our thick sweaters.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
affaire à saisir nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (bonne occasion)unmissable deal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  great deal, amazing deal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
attraper par la peau du cou,
prendre par la peau du cou,
saisir par la peau du cou
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(saisir [qqn] brutalement)grab [sb] by the scruff of the neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendre la balle au bond,
saisir la balle au bond
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
figuré (saisir l'occasion)take the ball on the hop v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
saisir [qch] à bras-le-corps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (saisir vivement avec ses bras)take a firm grip on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  wrap your arms around [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  grasp, clasp, clutch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il saisit le carton à bras-le-corps pour le hisser dans le coffre.
saisir [qch] à bras-le-corps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (s'occuper de [qch] de façon volontaire) (figurative)tackle [sth] head on, get to grips with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (opportunity: figurative)grab [sth] with both hands v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La technicienne saisi cette réparation à bras-le-corps.
saisir [qch] au bond loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (profiter de l'occasion)seize vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
saisir [qch] au vol loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (attraper en l'air)catch [sth] in the air, catch [sth] in mid-air v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'ai lancé les clés à Julien et il les a saisies au vol.
saisir [qch] au vol loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (comprendre sans contexte)catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 J'étais trop loin pour bien entendre la conversation mais j'ai saisi quelques informations au vol.
 I was too far away to hear the conversation properly, but I caught a few snippets of information.
saisir des bribes de conversations au vol viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."catch snatches of conversation viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
saisir des données enter data v
saisir la balle au bond loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (profiter d'une occasion)seize the opportunity v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
saisir la cour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (porter [qch] en justice)take to court, bring before the court v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
saisir la justice loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (porter une affaire au tribunal)take to court, have recourse to the law v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
saisir les autorités loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire une réclamation)call upon the authorities, raise with the authorities v
saisir sa chance loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (profiter d'une opportunité)seize an opportunity, take a chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
saisir un tribunal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (entamer une procédure judiciaire)take to court, bring before the court v
se saisir de catch, take on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'saisir' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "saisir" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'saisir'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: call | frame

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.