savons

 [savɔ̃]


Inflections of 'savon' (nm): mpl: savons

Du verbe savoir: (conjuguer)
savons est:
1e personne du pluriel du présent de l'indicatif
  • WordReference
  • Collins
In this page: savoir; savon

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
savoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (avoir connaissance de)know vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je sais qui a été le premier homme sur la lune.
 I know who the first man on the moon was.
savoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être au courant de [qch])know vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  be aware vi + adj
 Je sais qu'il a demandé le divorce.
 I know he asked for a divorce.
savoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (avoir appris [qch])know vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  be familiar with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Savez-vous cette fable de La Fontaine ?
 Do you know this fable by La Fontaine?
savoir faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (pouvoir faire)can do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be able to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  know how to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: In English "know how to" is only used occasionally in this context. "can" is much more common and does not necessarily relate to literal ability to do something.
 Mon frère sait très bien nager.
 My brother can swim really well.
savoir faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (pouvoir faire)be able to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be capable of doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  can do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Son discours a su nous convaincre.
 His speech was able to convince us.
se savoir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se propager)be known vi + adj
 Sa décision de partir commençait à se savoir.
 His decision to leave was beginning to be known.
savoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ensemble de connaissances)knowledge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il est brillant, il a un grand savoir.
 He is brilliant; he has a great deal of knowledge.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se savoir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (avoir conscience d'être)know yourself to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be conscious that you are, be aware that you are v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il se sait dans de grandes difficultés financières.
 He knows himself to be in great financial difficulty.
savoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (maîtriser)know, master vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il sait son métier de menuisier.
 He knows his trade as a carpenter.
savoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". soutenu (connaître)know vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  be aware of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je sais les difficultés par lesquelles vous êtes passés.
 I know the problems you've been through.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
savon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (produit de lavage)soap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le savon de Marseille est très connu.
savon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (savonnette)bath soap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  bar of soap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un savon se trouvait au coin du lavabo.
savon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (réprimande)telling-off nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  reprimand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  rollicking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  scolding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son chef lui a passé un savon après l'échec de la réunion.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
savoir | savon
FrançaisAnglais
à savoir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" soutenu (c'est-à-dire)namely advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  that is to say exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)to wit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Les rabatteurs levaient le gibier, à savoir perdrix, cailles et faisans.
croire savoir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (penser connaître)think you know v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 I think I know where she is hiding.
en savoir davantage viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."know more vi + adv
  know more about it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
en savoir long loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être au courant de beaucoup de choses)know all about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  know a lot about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le trésorier en sait long sur les magouilles du parti.
en savoir plus know more, find out more
  more details, further details
 For further details, please call.
en savoir quelque chose loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être bien placé pour savoir [qch])know a thing or two about that, know all about that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce n'est pas facile d'être gros de nos jours : j'en sais quelque chose !
 It's not easy being fat these days; I know all about that!
être curieux de savoir si ... loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (vouloir savoir si)be curious to know whether, be curious to know if v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be intrigued to know whether, be intrigued to know if v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je serais curieuse de savoir si son appartement est aussi mal rangé que son bureau.
faire savoir [qch] à [qqn] loc v + prép (porter [qch] à la connaissance de [qqn])let [sb] know [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tell [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Madame vous fait savoir qu'elle sera absente cette après-midi.
faire savoir [qch] à [qqn] tell [sth] to [sb], inform [sb] about [sth] v
gens de savoir nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (savants)knowledgeable people nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  clever people nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
homme de savoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (savant)man of knowledge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
il faudrait savoir,
faudrait savoir
expr
(demande d'effectuer un choix)make up your mind
il faut savoir que expr (cette information est utile)you have to know, you have to know that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it should be noted that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
il ne veut rien savoir expr (il n'accepte aucun argument)he simply doesn't want to know exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Impossible de le faire changer d'avis, il ne veut rien savoir.
il sait y faire loc familier (il maîtrise la chose)he knows what he's doing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ne t'inquiète pas pour cela, demande à Pierre, il sait y faire.
je crois savoir que (J'ai entendu dire)Didn't I hear, Didn't I hear that ...? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  I believe someone told me, I believe someone told me that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  I think I heard, I think I heard that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je crois savoir que tu sors avec la fille de Paul ?
ne pas savoir à quel saint se vouer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (être déboussolé) (figurative)have lost your bearings v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be disoriented, be disorientated vi + adj
 Avec toutes ces offres, on ne sait pas à quel saint se vouer.
ne pas savoir à quel saint se vouer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (ne pas savoir à qui s'adresser)not know where to turn, not know who to turn to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Myriam ne sait pas à quel saint se vouer pour résoudre son problème.
ne pas savoir à quelle sauce on va être mangé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (ne pas savoir ce qui va arriver)not know what fait awaits you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ne pas savoir où donner de la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être débordé)not know which way to turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ne pas savoir sur quel pied danser loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être déboussolé)not know where you stand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ne plus savoir à quel saint se vouer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être déboussolé)be at your wits' end v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ne plus savoir où donner de la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir trop de sollicitations)not know where to start v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je ne sais plus où donner de la tête avec toutes ces propositions.
ne plus savoir où donner de la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être débordé)not know where to start v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be overwhelmed v aux + v past p
 En fin d'année, nous ne savons plus où donner de la tête.
ne plus savoir où se mettre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être très gêné, embêté)not know what to do with yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)not know where to put your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Après sa bévue, Isabelle ne savait plus où se mettre.
ne plus savoir où se mettre vcringe
ne rien savoir faire de ses dix doigts loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être un incapable)be completely useless, be of no use at all v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, vulgar)not know your arse from your elbow, couldn't organise a piss-up in a brewery v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, vulgar)not know your ass from your elbow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce stagiaire ne sait rien faire de ses dix doigts.
parler sans savoir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (parler en méconnaissance de cause)talk about [sth] you know nothing about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prêcher le faux pour savoir le vrai loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (chercher la vérité en mentant)tell a lie to get at the truth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  play devil's advocate v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
reste à savoir expr (il faut encore savoir)it remains to be seen
  the question is
sans le savoir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans en avoir conscience)without knowing it
savoir à quoi s'en tenir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (apprécier correctement la situation)know what to expect v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  know where you stand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
savoir de quoi demain sera fait loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (connaître l'avenir)know what tomorrow will bring v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: généralement à la négative
 Les soldats ne savaient de quoi demain serait fait.
savoir de quoi il retourne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être au courant de [qch])know what is going on, know what [sth] is about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pourriez-vous nous expliquer ? Nous ne savons absolument pas de quoi il retourne.
savoir encyclopédique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (UK)encyclopaedic knowledge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)encyclopedic knowledge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
savoir gré à [qqn] de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être reconnaissant à [qqn] de [qch])be grateful to [sb] for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je vous sais gré de votre aide.
savoir gré à [qqn] de [qch] vbe grateful to someone for something v
savoir par cœur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (connaître parfaitement)know [sth] off by heart, know [sth] by heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il savait par cœur sa leçon d'histoire.
savoir par cœur vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".know [sth] by heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative, informal)know [sth] inside out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
savoir pertinemment que loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que" (avoir conscience que)know perfectly well, know perfectly well that, know full well, know full well that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be well aware, be well aware that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slightly informal)know for a fact, know for a fact that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
savoir s'y prendre avec [qch/qqn] loc v + prép (savoir comment agir)have a way with, have a knack with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
savoir se tenir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (connaître les bonnes manières)know how to carry yourself, know how to behave
savoir théorique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (connaissances non vérifiées)theoretical knowledge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les cours magistraux donnent un savoir théorique.
savoir tout sur tout loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être très savant)know everything about everything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be very knowledgeable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
savoir tout sur tout loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" péjoratif (être imbu de soi)be a know-all, be a know-it-all v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
savoir y faire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (savoir comment agir)have a knack v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
savoir y faire avec [qqn/qch] loc v + prép (savoir comment agir avec [qqn/qch])have a way with [sb/sth], have a knack with [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
savoir y faire avec les filles loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être un bon séducteur)have a way with girls v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a knack with girls v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
savoir-être nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (comportement)social skills, interpersonal skills nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Cet écolier présente des problèmes de savoir-être.
savoir-faire nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (compétence)savoir-faire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)know-how nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  skill, expertise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  craft nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le savoir-faire de ce praticien n'est plus à démontrer.
 This practitioner's savoir-faire no longer has to be demonstrated.
savoir-vivre nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (civilité)manners nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Il connaît bien les usages du monde et son savoir-vivre.
se savoir + [participe passé] know you are v
soif de savoir nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (désir de connaissance)thirst for knowledge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les écoliers ont une soif de connaissance.
tout finit par se savoir expr (rien ne se cache longtemps)everything gets out in the end
Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien expr (virelangue) (equivalent)She sells sea shells on the sea shore. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (equivalent)If Moses supposes his toeses are roses then Moses supposes erroneously. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: Phrase d'exercice de prononciation.
Va savoir ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (je n'en sais rien)Who knows? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Il va peut-être gagner, va savoir !
Va savoir ! Who knows!?
va savoir pourquoi interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (je me demande pourquoi)Who knows why?, Goodness knows why! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)Go figure! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Jeanne n'est pas venue ce soir, va savoir pourquoi.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'savons' également trouvé dans ces entrées :
English :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "savons" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'savons'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: party | tap

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.