serré

 /seʀe/

Inflections of 'serré' (adj): f: serrée, mpl: serrés, fpl: serrées

Du verbe serrer: (conjuguer)
serré est:
un participe passé

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
serré advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (prudemment)carefully advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Il va falloir la jouer très serré.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
serre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (griffe d'oiseau)talon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'aigle emporta un ragondin dans ses serres.
serre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (bâtiment vitré)greenhouse, glasshouse, hothouse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les horticulteurs font pousser leurs plantes sous serres à la mauvaise saison.
serre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (endroit préservé)  (figurative)hothouse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il a été préservé, il a été élevé sous serre.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (comprimer)press
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (maintenir)tighten (up) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il serre la planche dans l'étau pour pouvoir la scier.
 He is tightening the piece of wood in the vice so that he can saw it.
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (assujettir)tighten (up) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il serre fort la vis pour maintenir la planche.
 He is tightening the screw well to hold the plank in place.
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (refermer)grip, clench, grasp vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 L'enfant serre ses bonbons dans sa main.
 The child is gripping his sweets in his hand.
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (enlacer)hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  clutch, clasp vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La maman serre son bébé très fort dans ses bras.
 The mother is holding her baby tightly in her arms.
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (vêtements : comprimer)be tight, be too tight vi + adj
 Ce jean me serre trop, je vais essayer la taille supérieure.
 These jeans are too tight for me, I will try a bigger size.
se serrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (comprimer son corps)squeeze viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  squeeze yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
 Il est à la mode de se serrer dans des blue jeans.
 It's fashionable to squeeze into blue jeans.
se serrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se blottir)cuddle up to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle est heureuse de se serrer contre son amoureux.
 She is happy cuddling up to her lover.
se serrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se contracter)tighten, contract viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  clench viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ses muscles se serrent tellement il fait froid.
 Her muscles are tightening because it's so cold.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
serrer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se rapprocher)close up vi + adv
  move closer together v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Serrez-les rangs ! Il y trop de distance entre vous !
 Close up! There's too much space between you!
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". argot (coincer)corner vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il faut que j'arrive à le serrer sinon il se défilera.
 I need to corner him, otherwise he'll escape.
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". argot (police : arrêter qqn)  (informal)collar, bust vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (UK, slang)nick vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Note: se faire serrer par les flics : get pinched by the police
 Les flics ont fini par le serrer alors qu'il était en train de vendre de la drogue.
 The cops finally collared him while he was selling drugs.
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". littéraire (mettre à l'abri)lock vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle a serré ses bijoux dans un écrin.
 She locked her jewellery in a case.
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (s'approcher)get close to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  close in on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pour bien stationner, elle serre le trottoir.
 To park well, she gets close to the kerb.
serrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier, jeune (emballer, conclure avec : une fille)  (US, informal)hook up (with) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (UK, informal)pull viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Kevin n'a pas réussi à serrer (de filles) ce soir.
 Kevin didn't manage to hook up (with any girls) tonight.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
serré | serre | serrer
avoir le cœur serré loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être triste, ému)have a lump in your throat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Au moment de partir pour rentrer au pensionnat, Jean avait le cœur serré.
café serré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (strong) Espresso nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
clé serre-tube pipe wrench
collé-serré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) Antilles (très proche de qqn)in a close embrace adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 On est souvent collé-serré dans les danses martiniquaises.
culture en serre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (jardinage)  (gardening)hothousing
effet de serre greenhouse effect nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
émission de gaz à effet de serre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (formation de radiation)greenhouse gas emission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour limiter le réchauffement climatique, il convient de réduire les émissions de gaz à effet de serre comme le dioxyde de carbone.
en ordre serré in close formation
gaz à effet de serre greenhouse gas nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
interrogatoire serré (interrogation)  (interrogation)grilling
jouer serré play a tight game v
  play it safe v
  have no room for mistakes v
match serré close match
serre-fils nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"through-joint
serre-joint nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (outil de menuisier)  (carpenter's tool)clamp
serre-livres nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"book end
serre-livres nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"bookend
serre-tête nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dispositif de coiffure)headband nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le serre-tête maintient les cheveux plaqués sur le crâne.
serre-tête headband nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sous serre greenhouse
virage serré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". tight bend, tight curve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'serré' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?