sommeil

 /sɔmɛj/

Inflections of 'sommeil' (n): mpl: sommeils

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
sommeil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (temps où l'on dort)sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tous n'ont pas besoin de la même quantité de sommeil.
 Not everyone needs the same amount of sleep.
sommeil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (envie de dormir)somnolence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  sleepy, somnolent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Note: avoir sommeil : be sleepy
 Elle a souvent sommeil en début d'après-midi.
 She is often sleepy at the beginning of the afternoon.
sommeil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (inactivité)inactivity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  dormancy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  sleeper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les espions restent parfois longtemps en sommeil avant d'agir.
 Spies often spend a long time as sleepers before they see any action.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
avoir le sommeil agité viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be a restless sleeper viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir le sommeil lourd viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be a heavy sleeper viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir sommeil be sleepy v
bonne nuit de sommeil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (nuit profitable)a good night's sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: je te/vous souhaite une bonne nuit de sommeil : sleep well!
 Je pense que je serai plus d’attaque demain, après une bonne nuit de sommeil.
dormir d'un sommeil de plomb viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."sleep soundly, sleep deeply viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
maladie du sommeil sleeping sickness
manque de sommeil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". lack of sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mettre en sommeil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (cesser temporairement une activité)put [sth] in abeyance, put [sth] on standby, put [sth] aside v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (spy)place [sb] as a sleeper, place [sb] as a sleeper agent v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (computer)put to sleep, put in sleep mode v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (TV, electronic equipment)put on standby (mode) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les espions sont parfois mis en sommeil pendant des années.
perdre le sommeil lose sleep v
 I wouldn't lose any sleep over it if I were you.
plonger dans un sommeil profond vfall into a deep sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
sommeil de plomb nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". heavy sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sommeil paradoxal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". REM
sommeil paradoxal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". rapid eye movement
sommeil réparateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". restorative sleep, refreshing sleep, restful sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tomber de sommeil be asleep on your feet v
trouble du sommeil sleeping disorder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trouver le sommeil get to sleep v
 What with the storm, it was impossible to get to sleep.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'sommeil' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "sommeil" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'sommeil'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?