• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
sonnerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (avertissement sonore)bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  sound of a bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  ring, ringing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (phone)ringtone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Sous le préau, la sonnerie annonçait la fin de la récréation.
sonnerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (air de clairon)trumpet-call, bugle-call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (military (lights out or funeral), UK)last post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (military (lights out or funeral), mainly US)taps nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La sonnerie aux morts retentit dans le cimetière, lorsque les soldats furent inhumés.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
sonnerie d'alarme nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (avertissement sonore)alarm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La sonnerie d'alarme retentira aujourd'hui pour le test mensuel.
sonnerie de clairon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (commandement militaire musical)bugle call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une sonnerie de clairon rassembla les troupes.
sonnerie de téléphone nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".ringtone
sonnerie du téléphone nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (signal, appel entrant)telephone ring, phone ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  ring, ring of the phone, ringing, ringing of the phone, ringing of the telephone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (type of sound)ringtone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La sonnerie du téléphone le réveilla.
 The ringing of the phone woke him.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. This mobile has a choice of different ring tones.
sonnerie polyphonique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".polyphonic ringtone
sonnerie téléphonique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (avertisseur d'appel) (phone)ring, ringing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  ring tone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'sonnerie' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "sonnerie" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sonnerie'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: well | rave

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.