WordReference.com Dictionnaire Français-Anglais


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


sorte:


en español | in context | images
verb conjugator

Du verbe sortir: (conjuguer)
sorte est:
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
Multiple Entries:
  sorte    sortir  

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
sorte /sɔʀt/
  1. feminine noun sort ( de of), kind ( de of);
    d'aucune ~ of any sort ou kind ou type.
  1. de la sorte loc adv [agir, se comporter, mentir] in this way;
    je n'ai rien fait de la ~ I haven't done anything of the kind ou sort.
  1. de sorte que loc conj
    1. (de but) so that;
    1. (de manière) la toile est peinte de ~ que the canvas is painted in such a way that;
    1. (de conséquence) de ~ que je n'ai pas pu venir with the result that I couldn't come.
  1. en quelque sorte loc adv in a way.
  1. en sorte de loc prép fais en ~ d'être à l'heure try to be on time.
  1. en sorte que loc conj
    1. (de but) fais en ~ que tout soit en ordre make sure everything is tidy;
    1. (de conséquence) so;
      en ~ qu'il n'a rien compris so he understood nothing.


Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
sortir1 /sɔʀtiʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. (promener) to take [sb/sth] out [personne, chien, cheval];
      j'y vais moi-même, ça me sortira I'll go myself, it'll give me a chance to get out;
    1. (familier)(inviter) to take [sb] out [personne];
    1. (familier)(expulser) to throw [sb] out, to chuck (familier) [sb] out [personne] ( de of);
      to send [sb] out [élève];
      se faire ~ en quart de finale to be knocked out in the quarterfinal;
    1. (mettre à l'extérieur) to get [sb/sth] out ( de of);
      ~ qn du lit to get sb out of bed;
      ~ sa voiture en marche arrière to reverse one's car out;
      ~ les mains de ses poches to take one's hands out of one's pockets;
      ~ un revolver to pull out a revolver;
      ~ la poubelle to put the bin out;
      ~ sa langue to stick one's tongue out;
      ~ une carte to bring out a card;
    1. (délivrer) ~ qn de to get sb out of;
      ~ une entreprise de ses difficultés to get a company out of difficulties;
      ~ qn de sa léthargie to shake sb out of his/her lethargy;
    1. (commercialiser) to bring out [livre, disque, modèle];
      to release [film];
      to show [collection];
    1. (produire) to turn out [livre, disque, film, produit];
    1. (imprimer) to bring [sth] out [exemplaire, numéro, journal];
    1. (familier)(dire) to come out with (familier) [remarques];
      ~ une blague to crack a joke.
  1. intransitive verb (+ v être)
    1. (aller dehors) [personne, animal] to go out;
      (venir dehors) [personne, animal] to come out ( de of);
      ~ par la fenêtre to go out through the window;
      ~ dans la rue/sur le balcon to go out into the street/on the balcony;
      ~ faire un tour (à pied) to go out for a walk;
      ~ faire des courses to go out shopping;
      ~ déjeuner to go out for lunch;
      être sorti to be out;
      ~ discrètement to slip out ( de of);
      ~ en courant to run out;
      ~ en trombe de sa chambre to burst out of one's room;
      faire ~ qn to get sb outside;
      laisser ~ qn to allow sb out;
      empêcher de ~ to keep [sb/sth] in;
      ~ dans l'espace to space-walk;
    1. (passer du temps dehors) to go out;
      ~ au restaurant to go out to a restaurant;
      ~ avec qn to go out with sb;
      inviter qn à sortir to ask sb out;
    1. (quitter un lieu) ~ de to leave;
      ~ de chez qn to leave sb's house;
      ~ d'une réunion to leave a meeting;
      ~ du port [navire] to leave port;
      ~ du pays [personne, marchandise] to leave the country;
      ~ de chez soi to go out;
      ~ de la pièce to walk out of the room;
      sortez d'ici/de là! get out of here/of there!;
      ~ de la route [véhicule] to leave the road;
      ~ de la famille [bijou, tableau] to go out of the family;
      ~ tout chaud du four to be hot from the oven;
    1. (venir d'un lieu) ~ de to come out of;
      ~ de chez le médecin to come out of the doctor's;
    1. (quitter un état, une situation) ~ d'un profond sommeil to wake up from a deep sleep;
      ~ de son mutisme or silence to break one's silence;
      ~ de l'adolescence to leave adolescence behind;
      ~ de la récession to pull out of the recession;
    1. (venir de quitter un état) ~ à peine de l'enfance to be just emerging from childhood;
      ~ de maladie to be recovering from an illness;
      ~ d'une guerre to emerge from a war;
    1. (émerger) to come out;
      elle est sortie de sa dépression très affaiblie after her depression she was a mere shadow of her former self;
    1. (s'échapper) [eau, air, étincelle, fumée] to come out ( de of;
      par through
      );
      faire ~ to squeeze [sth] out [pâte, colle, eau, jus] ( de of);
      to eject [cassette] ( de from);
      ~ en masse [personnes] to pour out;
    1. (pousser) [bourgeon, insecte] to come out;
      [dent] to come through;
      ~ de terre [plante] to come through;
      [bâtiment] to rise from the ground;
    1. (dépasser) to stick out;
      il y a un clou qui sort there's a nail sticking out;
    1. (être commercialisé) [film, disque, livre, nouveau modèle] to come out;
      ~ tous les jours [journal] to be published daily;
    1. (provenir) [personne, produit] to come from;
      ~ de Berkeley Univ to have graduated from Berkeley;
      d'où sors-tu à cette heure (familier)? where have you been?;
      d'où il sort celui-là (familier)? where's he been living (familier)?;
    1. (être en dehors) ~ du sujet [personne] to wander off the subject;
      [remarque] to be beside the point;
    1. (être tiré) [numéro, sujet] to come up;
    1. Ordinat to exit.
  1. se sortir vpr
    1. (échapper) se ~ d'une situation difficile to get out of a predicament;
      s'en ~ (situation difficile) to get out of it;
      (maladie) to get over it;
      s'en ~ vivant to escape with one's life;
    1. (se débrouiller) s'en ~ gén to pull through;
      (financièrement) to cope;
      (intellectuellement, manuellement, physiquement) to manage;
      tu t'en sors? can you manage?;
      s'en ~ à peine (financièrement) to scrape a living.
sortir2 /sɔʀtiʀ/ masculine noun au ~ de at the end of.


'sorte' found in these Oxford entries:
French:

sorte: WordReference English-French Dictionary © 2012

sortenf (sorte reconnaissable) recognizable kindbrand
sortenf kind, typesort
sortenf (type de) sortkind
sortenf sortnature
Report an error

sortir: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
sortirvi leave, go outsidego out v ph
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
sortirvcome out
sortirvcome out with
sortirvdraw out
sortirv (apparaître) come outerupt
sortirv exitleave
sortirvparty
sortirv (rendre disponible) make availablerelease
sortirv (publier) publishrelease
sortirvturn out
sortirvwalk out
sortirv leaveget out
sortirv livre (publier) publish, come out bookbring out
sortirv informatique exit computer, internetlog out
sortirv CD, film come out, release CD, moviebring out
sortirv véhicule come out, go out vehicledrive out
sortirvcome out
sortirv véhicule (mettre en vente) vehiclebring out
sortirv (dépasser)stick out
sortirvi come out, come forthemerge
sortirvi (publier - livre) release, bring out, come out - bookpublish
sortirvi (informatique ) computing: log outexit
sortirvi (nombre dans une loterie) number in lotterycome up
sortirvtr (informatique)output
Report an error

sorte: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
bonne sortenfright sort
de cette sorteof that sort
en quelque sorteafter a fashion
en quelque sorteas it were
en quelque sorteadv partiallysomehow
rien de la sortephrasenothing of the kind
rien de la sortephrasenothing of the sort
sorte denfkind of
sorte de baseballnf (joué dans les rues) USstickball
sorte de chansonnfsong form
une sorte d'argotnfrhyming slang
Report an error

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "sorte".
See Google Translate's machine translation of 'sorte'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.