Voir également :
Liens :
Recent searches:
Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.
Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !
|
Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press: sortir1 /sɔʀtiʀ/ (conjugate⇒) - transitive verb
- (promener) to take [sb/sth] out [personne, chien, cheval];
j'y vais moi-même, ça me sortira I'll go myself, it'll give me a chance to get out; - (familier)(inviter) to take [sb] out [personne];
- (familier)(expulser) to throw [sb] out, to chuck (familier) [sb] out [personne] ( de of);
to send [sb] out [élève];
se faire ~ en quart de finale to be knocked out in the quarterfinal; - (mettre à l'extérieur) to get [sb/sth] out ( de of);
~ qn du lit to get sb out of bed;
~ sa voiture en marche arrière to reverse one's car out;
~ les mains de ses poches to take one's hands out of one's pockets;
~ un revolver to pull out a revolver;
~ la poubelle to put the bin out;
~ sa langue to stick one's tongue out;
~ une carte to bring out a card; - (délivrer) ~ qn de to get sb out of;
~ une entreprise de ses difficultés to get a company out of difficulties;
~ qn de sa léthargie to shake sb out of his/her lethargy; - (commercialiser) to bring out [livre, disque, modèle];
to release [film];
to show [collection]; - (produire) to turn out [livre, disque, film, produit];
- (imprimer) to bring [sth] out [exemplaire, numéro, journal];
- (familier)(dire) to come out with (familier) [remarques];
~ une blague to crack a joke. - intransitive verb (+ v être)
- (aller dehors) [personne, animal] to go out;
(venir dehors) [personne, animal] to come out ( de of);
~ par la fenêtre to go out through the window;
~ dans la rue/sur le balcon to go out into the street/on the balcony;
~ faire un tour (à pied) to go out for a walk;
~ faire des courses to go out shopping;
~ déjeuner to go out for lunch;
être sorti to be out;
~ discrètement to slip out ( de of);
~ en courant to run out;
~ en trombe de sa chambre to burst out of one's room;
faire ~ qn to get sb outside;
laisser ~ qn to allow sb out;
empêcher de ~ to keep [sb/sth] in;
~ dans l'espace to space-walk; - (passer du temps dehors) to go out;
~ au restaurant to go out to a restaurant;
~ avec qn to go out with sb;
inviter qn à sortir to ask sb out; - (quitter un lieu) ~ de to leave;
~ de chez qn to leave sb's house;
~ d'une réunion to leave a meeting;
~ du port [navire] to leave port;
~ du pays [personne, marchandise] to leave the country;
~ de chez soi to go out;
~ de la pièce to walk out of the room;
sortez d'ici/de là! get out of here/of there!;
~ de la route [véhicule] to leave the road;
~ de la famille [bijou, tableau] to go out of the family;
~ tout chaud du four to be hot from the oven; - (venir d'un lieu) ~ de to come out of;
~ de chez le médecin to come out of the doctor's; - (quitter un état, une situation) ~ d'un profond sommeil to wake up from a deep sleep;
~ de son mutisme or silence to break one's silence;
~ de l'adolescence to leave adolescence behind;
~ de la récession to pull out of the recession; - (venir de quitter un état) ~ à peine de l'enfance to be just emerging from childhood;
~ de maladie to be recovering from an illness;
~ d'une guerre to emerge from a war; - (émerger) to come out;
elle est sortie de sa dépression très affaiblie after her depression she was a mere shadow of her former self; - (s'échapper) [eau, air, étincelle, fumée] to come out ( de of;
par through);
faire ~ to squeeze [sth] out [pâte, colle, eau, jus] ( de of);
to eject [cassette] ( de from);
~ en masse [personnes] to pour out; - (pousser) [bourgeon, insecte] to come out;
[dent] to come through;
~ de terre [plante] to come through;
[bâtiment] to rise from the ground; - (dépasser) to stick out;
il y a un clou qui sort there's a nail sticking out; - (être commercialisé) [film, disque, livre, nouveau modèle] to come out;
~ tous les jours [journal] to be published daily; - (provenir) [personne, produit] to come from;
~ de Berkeley Univ to have graduated from Berkeley;
d'où sors-tu à cette heure (familier)? where have you been?;
d'où il sort celui-là (familier)? where's he been living (familier)?; - (être en dehors) ~ du sujet [personne] to wander off the subject;
[remarque] to be beside the point; - (être tiré) [numéro, sujet] to come up;
- Ordinat to exit.
- se sortir vpr
- (échapper) se ~ d'une situation difficile to get out of a predicament;
s'en ~ (situation difficile) to get out of it;
(maladie) to get over it;
s'en ~ vivant to escape with one's life; - (se débrouiller) s'en ~ gén to pull through;
(financièrement) to cope;
(intellectuellement, manuellement, physiquement) to manage;
tu t'en sors? can you manage?;
s'en ~ à peine (financièrement) to scrape a living. sortir2 /sɔʀtiʀ/ masculine noun au ~ de at the end of. ' sortir' found in these Oxford entries:
sortir: WordReference English-French Dictionary © 2012| Principal Translations/Principales traductions |
| sortir | vi | leave, go outside | go out v ph |
| | | Additional Translations/Traductions supplémentaires |
| sortir | v | | come out |
| sortir | v | | come out with |
| sortir | v | | draw out |
| sortir | v | (apparaître) come out | erupt |
| sortir | v | exit | leave |
| sortir | v | | party |
| sortir | v | (rendre disponible) make available | release |
| sortir | v | (publier) publish | release |
| sortir | v | | turn out |
| sortir | v | | walk out |
| sortir | v | leave | get out |
| sortir | v | livre (publier) publish, come out book | bring out |
| sortir | v | informatique exit computer, internet | log out |
| sortir | v | CD, film come out, release CD, movie | bring out |
| sortir | v | véhicule come out, go out vehicle | drive out |
| sortir | v | | come out |
| sortir | v | véhicule (mettre en vente) vehicle | bring out |
| sortir | v | (dépasser) | stick out |
| sortir | vi | come out, come forth | emerge |
| sortir | vi | (publier - livre) release, bring out, come out - book | publish |
| sortir | vi | (informatique ) computing: log out | exit |
| sortir | vi | (nombre dans une loterie) number in lottery | come up |
| sortir | vtr | (informatique) | output |
| Report an error |
sortir: WordReference English-French Dictionary © 2012| Compound Forms/Formes composées |
| enlever, faire enlever, faire sortir | v | | have out |
| entrer (sortir) d'un bond | v | | bounce |
| entrer et sortir | | | in-and-out |
| faire sortir | v | | push out |
| faire sortir de force | v | | force out |
| faire sortir doucement | v | | ease out |
| faire sortir qqn, mettre à la porte | v | | show sb the door |
| Laisse-la sortir ! | v | | let her out |
| passer, arriver à s'en sortir | v | | get by |
| s'en sortir | v | manage despite | cope |
| s'en sortir | v | | pull through |
| s'en sortir | v | | shape up |
| s'en sortir | v | sens figuré | bail oneself out |
| se sortir de difficultés | v | | turn the corner |
| sortir avec | v | | step out with |
| sortir avec | v | romance | go out with |
| sortir avec qqn | v | romance US | date sb |
| sortir avec qqn | v | see romantically | date |
| sortir de | v | | step out of |
| sortir de | v | | come out of |
| sortir de | v | | depart from |
| sortir de | v | | get out of |
| sortir de l'eau | v | | fish out of water |
| sortir de sa bulle | v | | become widespread |
| sortir de ses gonds | v | sens figuré | fly off the handle |
| sortir de ses gonds, se fâcher subitement | v | sens figuré | hit the ceiling |
| sortir de son lit | v | | get out of bed |
| sortir discrètement | v | | slip out |
| sortir du bassin | v | | undock |
| sortir du parking | v | car | pull out |
| sortir en courant | v | | run-out |
| sortir en rampant | v | | crawl out of |
| sortir furtivement | v intr | | slink |
| sortir furtivement | | | sneak out |
| sortir gagnant | vi | familier defeat colloquial, US | shell |
| sortir indemne | v intr | (d'un accident) | walk away |
| sortir indemne (sans éprouver de perte) | v | | get away with |
| sortir pour | v | | go out for |
| sortir se divertir, essentiellement pour fêter qch | v | | paint the town red |
| sortir un instant | vi | | pop out |
| sortir une vanne | v | | wise crack |
| sortir victorieux | vi | defeat colloquial, US | shell |
| Report an error |
Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "sortir".
See Google Translate's machine translation of 'sortir'.
Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :
| |
Google.com |
| Français: |
 |
| Universal: |
 |
|
|