• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
suisse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (de nationalité suisse)Swiss adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 J'adore les spécialités suisses.
Suisse,
Suissesse
nm, nf
(habitant de la Suisse) (singular)Swiss person, Swiss man, Swiss woman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (as a group)the Swiss nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Sur ce projet, nous travaillons avec des Suisses.
Suisse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (État fédéral d'Europe)Switzerland proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
 Le drapeau de la Suisse est une croix blanche sur un fond rouge.
petit-suisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fromage frais)petit Suisse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fromage frais nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les enfants mangent les petits-suisses avec du sucre.
suisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (soldats) (archaic)Switzer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Au Moyen Âge, les suisses ont servis l'armée française.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
suisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (insecte)firebug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (scientific)Pyrrhocoris apterus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le nom scientifique du suisse est le Pyrrhocoris apterus.
suisse,
garde suisse
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(soldat de la garde suisse au Vatican)Swiss Guard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Au Vatican ce sont les suisses qui assurent la garde.
suisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Religion : bedeau) (Religion)verger adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
suisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". Can (écureuil rayé)eastern chipmunk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
suisse | Suisse
FrançaisAnglais
boire en suisse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (boire égoïstement)drink alone vi + adv
couteau suisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (couteau multifonction)Swiss army knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
franc suisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (monnaie) (currency)Swiss franc nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le franc suisse est la monnaie utilisée en Suisse mais également au Liechtenstein.
la Suisse romande the French-speaking part of Switzerland
petit-suisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fromage frais à pâte lisse) (dessert)petit suisse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fromage frais nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Quand j'étais petit, à la cantine, le dessert était souvent des petits-suisses au sucre.
Suisse alémanique nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II" (Suisse de langue germanique)German-speaking Switzerland nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Suisse alémanique,
Suissesse alémanique
nm, nf
(Suisse de langue alémanique)German-speaking Swiss person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  German-speaking Swiss nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
suisse allemand nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (langue germanique de Suisse)Swiss German nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Abus de langage pour suisse alémanique.
suisse allemand loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (relatif à la Suisse alémanique)Swiss-German adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Suisse allemand,
Suissesse allemande
nm, nf
(Suisse de langue germanique)German-speaking Swiss person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  German-speaking Swiss nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Suisse allemande nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II" (partie de la Suisse germanophone)German-speaking Switzerland proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
Note: Le terme exact est Suisse alémanique.
Suisse francophone nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie de la Suisse de langue française)French-speaking Switzerland nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
suisse francophone loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (relatif à la Suisse francophone)Swiss-French adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Suisse francophone,
Suissesse francophone
nm, nf
(Suisse de langue française)French-speaking Swiss person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  French-speaking Swiss nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Suisse italienne nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II" (partie de la Suisse italophone)Italian-speaking Switzerland proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
Suisse romand adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (relatif à la Suisse francophone)Swiss-French, French-speaking Swiss adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Suisse romand,
Suisse romande
nm, nf
(habitant de Suisse francophone)Swiss-French person, French-speaking Swiss nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les Suisses romands sont près de 2 millions. Ma belle-sœur est un Suisse romande.
Suisse romande nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II" (partie de la Suisse francophone)French-speaking Switzerland proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'suisse' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "suisse" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'suisse'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: pair | skirt

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.