sujet

Ecouter:
 /syʒɛ, ɛt/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'sujet' (adj): f: sujette, mpl: sujets, fpl: sujettes

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (thème)subject, topic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  theme nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ma belle-mère a encore été notre sujet de discussion.
 My mother-in-law was the subject of our discussion again.
sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (matière d'un écrit, d'une œuvre) (of a text)subject, theme nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'aime beaucoup le sujet de son dernier livre.
 I really like the theme of his last book.
sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (matière d'une œuvre picturale)subject nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  subject matter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le sujet préféré de ses toiles était les pommes.
 Apples were his preferred subject for painting.
sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (question posée à un examen) (in an exam)subject, topic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Heureusement, je connaissais bien le deuxième sujet.
 Fortunately, I knew the second topic well.
sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Grammaire : fonction d'un nom, pronom) (Grammar)subject nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le sujet dans la phrase "Le chat mange la souris" est "le chat".
sujet adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (être naturellement enclin à qqn)subject, inclined, prone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il est sujet a de terribles accès de colère.
 He was subject to terrible fits of anger.
sujet adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (prédisposé)prone, susceptible adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Elle est sujette au rhume des foins.
 She is prone to hayfever.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (figurine statuette) (ornament)figurine, figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ses étagères sont pleines de sujets divers.
 Her shelves are filled with various figurines.
sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personne soumise à l'autorité d'un souverain) (of a monarch)subject nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 C'est un sujet de sa Gracieuse Majesté la reine.
 He is a subject of Her Gracious Majesty the Queen.
sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ressortissant d'un pays) (of a country)subject nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  citizen, national nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Arnold est un sujet britannique.
 Arnold is a British subject.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
aborder un sujet broach a subject vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  address a subject or topic vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  approach vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
au sujet de loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à propos de)about, regarding, on the subject of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
avoir sujet de se plaindre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir une cause de plainte)have cause for complaint v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have cause to lodge a complaint, have reason to make a complaint v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ces installations sont très rudimentaires, nous avons sujet à nous plaindre.
c'est à quel sujet ? expr (À propos de quoi est-ce ?)what's it about? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)what is it concerning? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Vous voulez me voir ? C'est à quel sujet ?
changer de sujet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (parler d'autre chose)change the subject vtr + n
contourner le sujet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"skirt the issue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
couvrir un sujet viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."cover a topic viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
entrer dans le vif du sujet viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."get to the heart of the matter v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  cut to the chase v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
épuiser le sujet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir étudié un sujet à fond)exhaust the subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être sujet à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (pouvoir potentiellement être soumis à)be subject to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette décision est encore sujette à discussion.
être sujet à caution be subject to caution, doubtful v
  (colloquial)to be taken with a pinch of salt exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 He tells such lies that all his offers should be taken with a pinch of salt.
être sujet à discussion be subject to discussion v
  be a moot point v
être un sujet de qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être un objet, un thème de qch)be the subject of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La souveraineté nationale est un sujet de discussion houleux.
être un sujet de plaisanterie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être l'objet de moqueries)be the subject of jokes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les paronymes de Philippe sont un sujet de plaisanterie dans le service.
faire avancer le sujet viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."further the subject, further the topic v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  develop the subject, develop the topic v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire le tour du sujet examine the subject from all sides, examine the subject from all angles v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  examine the topic from all sides, examine the topic from all angles v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
groupe sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". Grammaire (grammar)subject nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hors sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dissertation en dehors du sujet)off the subject, off topic
inversion sujet-verbe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (grammaire : technique interrogative)subject-verb inversion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pronom personnel sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". subject pronoun nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
s'étaler sur un sujet go into a subject, get into a subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go into the details of a subject, go into detail on a subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go into detail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  talk about a subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sujet à modification,
sujet à modifications
loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
(potentiellement modifiable)subject to alteration, subject to change exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La pièce est sujette à modification.
sujet abordé subject addressed, topic addressed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sujet brûlant hot topic, burning issue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sujet d'actualité news topic, news item nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sujet d'examen nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (thème d'épreuve)examination question nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les sujets d'examens sont objets de grandes discussions.
sujet d'expérience nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chose étudiée)subject nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les réactions sol-eau sont mon sujet d'expérience.
sujet de devoir homework subject
  (US)assignment subject
sujet de réflexion grounds for thought nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
sujet de société nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (thème concernant tous les citoyens)social issue, public policy issue, societal topic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sujet délicat sensitive subject, delicate topic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sujet explosif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (question sujette à polémique)explosive subject nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il a bien pris soin d'éviter ce sujet explosif pour ne froisser personne.
sujet qui fâche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (thème sujet à polémique)vexing question, sore point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sujet sensible nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sujet polémique)sensitive subject nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'immigration est toujours un sujet sensible en politique.
traiter un sujet viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."deal with a topic, address a topic, deal with a subject viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
vaste sujet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sujet dont parler longtemps)vast topic, endless topic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  something to talk forever about
 Women? God, we could talk forever about them!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'sujet' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "sujet" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sujet'.
Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.