WordReference.com Dictionnaire Français-Anglais


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


tenir:


en español | in context | images
conjugator

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
tenir /təniʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. (serrer) to hold;
      tiens-moi ça hold this (for me);
      ~ qn par la main to hold sb's hand;
      ~ la rampe to hold onto the banisters;
      tiens! (voici) here you are!;
      (écoute-moi) look!;
      tiens! c'est pour toi (voici un cadeau) here, it's for you;
      (voici une gifle) take that!;
      si je le tenais! if I could get my hands on him!;
      bien ~ to hold on to;
    1. (avoir sous son contrôle) to keep [sb] under control;
      il nous tient he's got a hold on us;
    1. Mil to hold;
    1. (avoir attrapé) to hold;
      je te tiens! I've caught ou got you!;
      pendant que je te tiens fig whilst I've got you;
      ~ une grippe (familier) to have flu GB ou the flu US;
    1. (posséder) to have [renseignements];
      de qui tenez-vous ce renseignement? where did you get that information?;
      elle tient ses bijoux de sa mère she inherited her jewels from her mother;
    1. (avoir la charge de) to hold [emploi];
      to run [boutique, maison, journal];
      to be in charge of [standard, bureau d'accueil];
      bien ~ sa maison to keep one's house spick and span;
      ~ la comptabilité to keep the books;
    1. (garder) to keep;
      ~ qn occupé to keep sb busy;
      ‘~ hors de portée des enfants’ ‘keep out of reach of children’;
      ~ une note Mus to hold a note;
    1. (conserver une position) ~ sa tête droite to hold one's head upright;
      ~ les yeux baissés to keep one's eyes lowered;
    1. (maintenir en place) to hold down [chargement];
      to hold up [pantalon, chaussettes];
      ~ la porte fermée avec son pied to hold the door shut with one's foot;
    1. (ne pas s'écarter de) to keep to [trajectoire];
    1. (résister) ~ la mer [navire] to be seaworthy;
      ~ le coup (physiquement, moralement) to hold out;
      ~ le choc [matériel] to withstand the impact;
      [personne] to stand the strain;
    1. (contenir) to hold [quantité, litres];
    1. (occuper) [objet] to take up [espace, volume];
      [personne] to hold [rôle, position];
    1. (considérer) ~ qn/qch pour responsable to hold sb/sth responsible;
      je tiens mes renseignements pour exacts I consider my information to be correct;
      ~ qn pour mort to give sb up for dead;
      ~ pour certain que to regard it as certain that.
  1. tenir à vtr ind
    1. (avoir de l'attachement pour) ~ à to be fond of, to like;
      ~ à sa réputation/à la vie to value one's reputation/one's life;
      il tient à son argent he can't bear to be parted from his money;
      ~ à son indépendance to like one's independence;
    1. (vouloir) j'y tiens I insist;
      ~ à faire to want to do;
      je ne tiens pas à faire I'd rather not do;
      ~ à ce que qn fasse to insist that sb should do;
      je ne tiens pas à ce qu'elle y aille I'd rather she didn't go;
      je tiens beaucoup à la revoir I'd really like to see her again;
      nous tenons absolument à vous avoir à dîner bientôt you really must come to dinner soon;
    1. (être dû à) ~ à to be due to.
  1. tenir de vtr ind
    1. (ressembler à) ~ de to take after;
      il a de qui ~ (familier) you can (just) see who he takes after ou where he gets it from;
      de qui peut-elle ~ pour être si méchante? where does she get her nastiness from?;
    1. (s'apparenter à) ~ de to border on.
  1. intransitive verb
    1. (rester en place) [attache, corde, étagère, barrage, soufflé] to hold;
      [timbre, colle, sparadrap] to stick ( à to);
      [assemblage, bandage] to stay in place;
      [coiffure] to stay tidy;
      [mise en plis] to stay in;
      ces chaussures ne me tiennent pas aux pieds these shoes won't stay on my feet;
    1. (résister) ~ (bon) (surmonter les conditions) to hold out;
      (refuser de capituler) gén to hang on;
      Mil to hold out;
      (ne pas relâcher sa prise) [personne] to hang on;
      ~ sans cigarettes jusqu'à la fin de la réunion to last without cigarettes till the end of the meeting;
      j'espère que ma voiture va ~ (bon) I hope my car will last out;
      il n'y a pas de télévision qui tienne (familier) there's no question of watching television;
    1. (durer) le plan tient-il toujours? is the plan still on?;
      la neige tient the snow is settling;
      les fleurs n'ont pas tenu the flowers didn't last long;
      la couleur n'a pas tenu the colour (British spelling) has faded;
    1. (rester valable) [théorie, argument] to hold good;
      [alibi] to stand up;
    1. (être contenu) [personnes, objets] to fit ( dans into);
      faire ~ six personnes dans une voiture to fit six people into a car;
      mon article tient en trois pages my article takes up only three pages;
      ~ en hauteur/largeur/longueur to be short enough/narrow enough/short enough ( dans for);
      ~ en hauteur dans une pièce to fit into a room (heightwise);
      ne pas ~ en hauteur to be too tall ( dans for).
  1. se tenir vpr
    1. (soi-même) to hold;
      se ~ la tête de douleur to hold one's head in pain;
    1. (l'un l'autre) se ~ par le bras to be arm in arm;
      ils se tenaient par la taille they had their arms around each other's waists;
      se ~ par la main to hold hands;
    1. (s'accrocher) to hold on;
      se ~ par les pieds to hold on with one's feet;
      tiens-toi or tenez-vous bien (familier) fig prepare yourself for a shock;
    1. (demeurer) se ~ accroupi/allongé to be squatting/stretched out;
      se ~ sans bouger to stay still;
      se ~ prêt to be ready;
      se ~ tranquille (immobile) to keep still;
      (silencieux) to keep quiet;
      (dans la légalité) to behave oneself;
      se ~ immobile (debout) to stand still;
    1. (se comporter) to behave;
      savoir se ~ to know how to behave;
      tiens-toi bien! behave yourself!;
    1. (avoir une posture) se ~ bien/mal to have (a) good posture/(a) bad posture;
      tiens-toi droit! (debout) stand up straight!;
      (assis) sit straight!;
    1. (avoir lieu) [manifestation, exposition] to be held;
    1. (être liés) [événements] to fit together;
    1. (être cohérent) [raisonnement, œuvre] to hold together;
      ça se tient it makes sense;
    1. (se considérer) se ~ pour to consider oneself to be;
      tenez-vous le pour dit (familier)! I don't want to have to tell you again!;
    1. (être fidèle) s'en ~ à to stand by;
    1. (se limiter) s'en ~ à to keep to;
      s'en ~ aux ordres to stick to orders;
      s'en ~ là to leave it there;
      ne pas savoir à quoi s'en ~ avec not to know what to make of.
  1. verb, impersonal il ne tient qu'à toi de partir it's up to you to decide whether to leave;
    qu'à cela ne tienne! never mind!
  1. tiens exclamation oh!;
    tiens (donc), vous voilà! oh, there you are!;
    tiens, vous croyez? do you think so?;
    tiens donc! iron fancy that!;
    tiens tiens (tiens)! well, well!


'tenir' found in these Oxford entries:
tenir: WordReference English-French Dictionary © 2012

tenirv keep upabide
tenirv (être pertinent) be pertinentapply
tenirvbear up
tenirvcare for
tenirv holdcarry
tenirv (une promesse) fulfil a promise US: fulfillfulfil
tenirv holdgive
tenirv handhold
tenirv prevailhold
tenirvkeep hold of
tenirv holdprevail
tenirv holdrestrain
tenirvstay on
tenirv holdclasp
tenirv havekeep
tenirv promisekeep
tenirv notion de durée notion of durationlast
tenirvtr holdgrasp
Report an error

tenir: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
bien se tenirvbehave well
être à la cape, tenir la capelie to
être prêt, se tenir prêtstand ready
être/se tenir au sommet destand upon
il vaut mieux tenir que courir (proverbe) proverbbetter an egg today than a hen tomorrow
ne pas tenir compte detake no account of
ne pas tenir compte devtr ignoredisregard
ne pas tenir deboutnot stand up
ne pas tenir sa parole envers qnvtr (qn) sb: break a promisedisappoint
ne pas tenir sur ses jambesn (marchant)dodder
ne tenir qu'àdepend on
s'en tenir àvstick to
s'en tenir àvstick with
s'en tenir aux faitsidiom stick to one's version of factsstick to the facts
se tenirvbelieve
se tenirvremain
se tenirvstand by
se tenirvstick
se tenirvstop
se tenirvsteer
se tenir à l'affûtvlie in wait
se tenir à l'affût devlie in wait for
se tenir à l'écartvshy away
se tenir au courantvknow your stuff
se tenir cachévlie hidden
se tenir deboutvstand erect
se tenir derrièrevstand behind
se tenir droitvstand upright
se tenir en embuscadev ambushlurk
se tenir ensemblevstand together
se tenir épaule contre épaulevstand shoulder to shoulder
se tenir épaule contre épaule avecvstand shoulder to shoulder with
se tenir par la mainvhold hands
se tenir prêt àvstand to
se tenir prêt à vget ready to
tenir àvpartake of
tenir àvkeen on
tenir àvhold to
tenir àvi (aimer)prize
tenir à cœurvclose to your heart
tenir à distancevkeep from
tenir à distancevhold off
tenir à distancevshut-away
tenir à l'écartvcold shoulder
tenir à l'œilvkeep tabs
tenir absolument à fairev tr (une chose particulière) set on something on doingset on
tenir bonvchin-up
tenir bonvtough it out
tenir bonvbrace oneself
tenir bonvi hold out, endurehang out
tenir bonvhold good
tenir bonvhold on
tenir bonvhold out
tenir bonvhold-up
tenir bon contrev stand firm againststand firm
tenir compagnievkeep company
tenir compagnievkeep company with
tenir comptevconsider
tenir comptevtake into consideration
tenir compte devreckon with
tenir compte dev intrtake account of
tenir compte devtake heed of
tenir compte devtake into account
tenir compte devmake allowance
tenir compte devmake allowances for
tenir compte devhave regard for
tenir contrevhold against
tenir contrevhold out against
tenir devtake after
tenir devcopy after
tenir deboutv sens figuré make senseadd up
tenir dur, fortadjhang tough
tenir éloigné, à distancehold-off
tenir en tant quevhold as
tenir ensemblevhold together
tenir ensemblevholding together
tenir fermevstand fast
tenir fermevhold steady
tenir fermementvhold tight
tenir la dragée haute à qqnphrasemake sb dance on one's tune
tenir la maisonvkeep house
tenir le fortvhold the fort
tenir le compte dev keep a tally oftally of
tenir le coupvkeep your chin up
tenir le coupvhold on
tenir le rôle devplay the part of
tenir les brasvpinion
tenir les comptesvkeep accounts
tenir lieu de parentvin loco parentis
tenir parvhang by
tenir parvhold by
tenir parolevkeep one's word
tenir qqn à l'œilvkeep tabs on
tenir sa languevhold one's tongue
tenir séancevhold a session
tenir séancev se réunir (parlement, comité) parliament, committeemeet
tenir ses promessesvlive up to
tenir ses promessesv keep promise vdeliver
tenir son attentionvhold the attention
tenir tête àvstand up to
Report an error
Next 100

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "tenir".
See Google Translate's machine translation of 'tenir'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.