Voir également :
Liens :
Recent searches:
Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.
Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !
|
- Du verbe tourner: (conjuguer)
- tourne est:
- 1re personne du singulier du présent de l'indicatif
- 3e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 1re personne du singulier du présent du subjonctif
- 3e personne du singulier du présent du subjonctif
- 2e personne du singulier du présent de l'impératif
- tourné est:
- un participe passé
Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press: tourné, ~e1 /tuʀne/ adjective - (orienté) ~ vers [regard, yeux, personne] turned toward(s);
[activité, opération, politique] oriented toward(s);
[ouverture, maison, passage] facing (épith, après n);
~ vers le passé/l'avenir backward-/forward-looking;
porte ~e vers la mer gate facing the sea; - (fait) bien ~ [compliment, lettre] nicely phrased;
[personne, taille] shapely;
expression bien ~e well-turned phrase;
mal ~ [phrase] clumsy; - (aigri) [lait, sauce] off (jamais épith).
Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press: tourner /tuʀne/ (conjugate⇒) - transitive verb
- (faire pivoter) to turn [volant, clé, bouton, meuble];
~ la tête vers to turn to look at;
~ les yeux vers to look at;
le bruit m'a fait ~ la tête I looked around at the noise; - Cin to shoot [film, scène];
- (éluder) to get around [difficulté, loi];
- (formuler) to phrase [lettre, compliment, critique];
- Tech (façonner) to turn [bois, pièce];
to throw [pot]; - (transformer) ~ qn/qch en dérision or ridicule to deride ou ridicule sb/sth;
- (orienter) to turn [pensées, attention] ( vers to);
to direct [colère] ( contre against); - (envisager) ~ et retourner qch dans son esprit to mull sth over;
~ une proposition en tous sens to look at a proposal from every angle; - (remuer) to stir [sauce];
to toss [salade]. - intransitive verb
- (pivoter) gén [clé, disque] to turn;
[roue] to turn, to revolve;
[planète, hélice] to rotate;
[porte à gonds] to swing;
[porte à tambour] to revolve;
(rapidement) [toupie, danseur] to spin;
~ sur soi-même to spin around;
faire ~ gén to turn;
(rapidement) to spin;
faire ~ les tables (en spiritisme) to do table-turning; - (graviter) ~ autour de gén to turn around;
[planète, étoile] to revolve around;
[avion] to circle; - (aller et venir) ~ (en rond) [personne] to go around and around;
[automobiliste] to drive around and around;
~ en rond fig [discussion] to go around in circles;
il tourne dans son bureau depuis une heure he has been pacing up and down in his office for the last hour; - (virer) to turn ( vers toward(s));
tournez à gauche turn left;
le chemin tourne entre les arbres the path winds between the trees; - (se situer) ~ autour de [effectifs, somme d'argent] to be (somewhere) in the region of, to be round about (familier) GB, to be around;
- (fonctionner) [moteur, usine] to run;
~ rond [moteur] to run smoothly;
[entreprise, affaires] to be doing well;
les affaires tournent (bien) business is good;
faire ~ to run [entreprise];
il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans cette histoire (familier) there's something fishy (familier) about this business;
mon frère ne tourne pas rond (familier) depuis quelque temps my brother has been acting strangely for some time; - (évoluer) les choses ont bien/mal tourné pour lui things turned out well/badly for him;
leur frère a mal tourné their brother turned out badly;
leur réunion a mal tourné their meeting went badly;
~ à l'avantage de qn/au désavantage de qn to swing in sb's favour (British spelling)/against sb;
la réunion a tourné à la bagarre/en mascarade the meeting turned into a brawl/into a farce; - Cin [réalisateur] to shoot, to film;
~ (dans un film) [acteur] to make a film GB ou movie US;
elle a tourné avec les plus grands acteurs she's worked with top actors; - (faire une tournée) [représentant, spectacle] to tour;
- (fermenter) [lait, sauce, viande] to go off;
- (chercher à séduire) ~ autour de qn to hang around sb.
- se tourner vpr
- (se diriger, par intérêt ou besoin) se ~ vers or du côté de qn/qch to turn to sb/sth;
ne pas savoir vers qui se ~/de quel côté se ~ not to know who to turn to/which way to turn; - (changer de position) se ~ vers qn/qch to turn toward(s) sb/sth;
tous les yeux se sont tournés vers elle all eyes turned toward(s) her; - (faire demi-tour sur soi-même) to turn around;
tourne-toi un peu plus sur la or à gauche just turn a little bit more to the left;
se ~ et se retourner dans son lit to toss and turn. ' tourne' found in these Oxford entries:
tourne: WordReference English-French Dictionary © 2012
tourné: WordReference English-French Dictionary © 2012
tourner: WordReference English-French Dictionary © 2012| tourner | v | (changer de direction) change direction | bend |
| tourner | v | (tournoyer) dance, derviche | gyrate |
| tourner | v | (autour d'un centre) around axis | revolve |
| tourner | v | (rouler) turn over | roll |
| tourner | v | revolve | rotate |
| tourner | v | wind | round |
| tourner | v | | round and round |
| tourner | v | | turn round |
| tourner | v | (virer) | veer |
| tourner | v | | turn |
| tourner | v | (autour du bord) | rim |
| tourner | v | (changer de direction) change direction | bend |
| tourner | v | movie, film | shoot |
| Report an error |
tourne: WordReference English-French Dictionary © 2012| Compound Forms/Formes composées |
| qui tourne à droite | phrase | v | making right turns |
| qui tourne sa veste | phrase | (traître) n | turncoat |
| tourne-disque | nm | | record-player |
| tourne-disque | nm | | record player |
| tourne-disque | nm | | record deck |
| Report an error |
Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "tourne".
See Google Translate's machine translation of 'tourne'.
Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :
| |
Google.com |
| Français: |
 |
| Universal: |
 |
|
|