• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
trop advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (avec un adjectif)too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  overly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Elle est trop petite pour atteindre le pot de confiture dans l'étagère.
trop advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (avec un adverbe)too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Il roule trop vite. Elle mange trop vite.
trop advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (indique l'excès)too much loc adv
 Elle mange trop.
trop advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (exprime un degré élevé)too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Vous êtes trop aimable.
trop de (indique l'excès de [qch])too much + [uncountable], too many + [countable]
 Il mange trop de chocolat. Il y a trop de vieilleries dans cette pièce.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
trop advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." familier, jeune (très)so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Elle est trop sympa, cette fille ! Il est trop trop beau !!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
aller trop loin viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."go too far viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir trop de classe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être très distingué)be really classy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Isn't the French expression "C'est trop classe"?
beaucoup trop much too much, far too much advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 There is far too much emphasis put on...
bien trop tard loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec grand retard)much too late adv/adj
 Paul n'a pas pu rentrer dans le stade car il est arrivé bien trop tard.
C'en est trop ! expr (Assez ! Ça suffit !)Enough! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  That's the limit! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  I've had enough!, Enough is enough! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  That's it! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
C'est pas trop tôt !,
Ce n'est pas trop tôt !
interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
familier (Enfin ! Il était temps !) (informal)About time! About time too! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  It's about time! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (slightly formal)It's none too soon interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Not before time! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Il a enfin compris comment se servir de cette machine à café, c'est pas trop tôt !
C'est trop beau pour être vrai. expr (c'est peu vraisemblable)It's too good to be true exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de trop loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en excès) (countable nouns)too many
  (uncountable nouns)too much
deux fois trop loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (beaucoup trop) (countable noun)two times too many
  (non-countable noun)two times too much
  two times more than
deux fois trop de,
2 fois trop de
far too much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
devenir trop grand pour grow out of
en faire trop overdo vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (Theatre)overact
 Don't overdo it, boys.
en trop loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (inutile, superflu)too many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  too much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 She laid the table with one plate too many.
 She cooked too much food so there was a lot left over.
encore trop loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (emphase pour trop)still too much, still too many
être de trop loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (chose : être superflu)not be wanted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be surplus to requirements v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be superfluous, be unnecessary, be redundant vi + adj
  (Gallicism)be de trop vi + adj
être de trop loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (personne : gêner par sa présence)be in the way, not be wanted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (Gallicism)be de trop vi + adj
  (figurative)be surplus to requirements v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
il faut pas trop y compter,
faut pas trop y compter
you shouldn't count on it too much, you shouldn't get your hopes up too much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
je ne saurais trop vous conseiller,
je ne saurais que trop vous conseiller
I can't recommend strongly enough exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I can't recommend strongly enough that you reread your homework before handing it in.
la fois de trop  (figurative)the straw that broke the camel's back
N'en fais pas trop expr (Ne force pas)Don't overdo it. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Don't overdo things. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu sors tout juste de l’hôpital. N'en fais pas trop.
nous ne sommes pas trop de deux interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (cela demande du monde)even with two of us, it's still going to be a tall order exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Pour monter cette armoire, nous ne sommes pas trop de deux.
 Even with two of us, getting this wardrobe upstairs is still going to be a tall order.
on n'est jamais trop prudent you can never be too careful exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
parler trop vite loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (se tromper dans ses prédictions)speak too fast v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 - L'Allemand va gagner la course, c'est sûr ! - Tu as parlé trop vite : en fait, il ne participera même pas à la course parce qu'il s'est blessé à la cheville.
Qui trop embrasse mal étreint  (idiom)Jack of all trades, master of none
s'avancer trop vite be too hasty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sans trop y croire with no real conviction exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
se réjouir trop vite cry victory too early v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)count your chickens (before they are hatched) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  celebrate too soon v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
trop avant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de façon trop avancée)too hastily advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Ne t'engage pas trop avant ; assure-toi d'avoir les moyens.
Trop bien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier, jeune (super, génial) (colloquial)Great!, Deadly!, Cool!
 Tu m'emmènes voir Twilight ce soir ? Trop bien !
trop bon trop con too nice for your own good exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
trop cuit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (alimentation) (food)overdone, overcooked adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Trop d'informations tuent l'information expr (se concentrer sur un sujet)too much information can cloud the issue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
trop de too much + [uncountable]
  too many + [countable]
Trop de la balle ! expr familier (génial, super) (colloquial)So cool!, Wicked!, Cool!
trop de monde too many people exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  too crowded exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  overcrowded adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Trop fort ! Too cool! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
trop heureux de faire [qch] loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (ravi de faire [qch])only too happy to do [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 I would be only too happy to oblige.
trop longtemps loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (fort longuement)too long exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 You've been away too long.
trop mûr loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (blet, avarié) (fruit)overripe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trop peu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (pas assez) (with uncountable noun or verb)too little advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (with countable noun)too few advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  not enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
trop sûr de soi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)overconfident adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
trop tard too late exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
trop-perçu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (argent perçu en trop)overpayment, excess payment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les impôts m'ont remboursé leur trop perçu.
trop-plein nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (excès de liquide)overflow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai retrouvé le trop-plein en bas du récipient.
trop-plein nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dispositif, réservoir)overflow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  overflow pipe, overflow outlet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un mécanisme de trop-plein dirige le surplus vers la gouttière.
trop-plein nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (excès d'émotion) (emotion)outpouring, deluge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  excess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle a pleuré à cause d'un trop-plein d'émotion.
Trop,
c'est trop !
Enough is enough!
un de trop one too many nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
un peu trop loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (légèrement en excès)a little too much, a bit too much advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
une fois de trop one time too many exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'trop' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "trop" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'trop'.

In other languages: Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Advertisements

Word of the day: feel | prick

Advertisements

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.