• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (creux)hole, gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (road)pothole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Après l'hiver, il y a souvent des trous dans les routes.
 After the winter, there are often potholes in the roads.
trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (accroc) (in fabric)snag, tear, hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle a déjà fait un trou dans son blouson tout neuf !
trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ouverture)hole, opening, crack, gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a des trous dans la muraille de ce vieux château.
 There are holes in the rampart of this old castle.
trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (emplacement libre) (diary)space, gap, slot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (diary: figurative)window nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il n' a pas beaucoup de trous dans son agenda.
 He hasn't got many spaces in his diary.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (localité isolée) (place: informal, pejorative)hole, dump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle habite dans un trou !
 She lives in a real hole.
trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (manque) (figurative)hole, dent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet investissement a fait un trou dans notre budget de formation.
 This investment will make a hole in our training budget.
trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (tombe)grave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Avec son cancer, il a déjà un pied dans le trou.
 With his cancer, he's already got one foot in the grave.
trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (prison, détention)prison, jail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (slang, UK)nick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (slang, US)stir nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (slang)clink, slammer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il a déjà passé 10 ans au trou.
 He's already spent ten years in prison.
trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Golf : cavité) (Golf)hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La balle est passée sur le trou mais n'est pas tombée dedans !
 The ball rolled over the hole, but didn't go in!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
avoir un trou loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (ne plus se souvenir de [qch])have a mental block v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal, mind or person)go blank vi + adj
  (informal)draw a blank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Au moment de dire bonjour à mon collègue, j'ai eu un trou : impossible de me rappeler son prénom ! Quand la prof d'anglais m'a demandé le prétérit de "shine", j'ai eu un trou alors que je connaissais la réponse bien sûr !
 Just as I was saying hello to my colleague, my mind went blank; I couldn't remember his name! When the English teacher asked me what the preterit of "shine" was, I went blank, even though I knew the answer really!
avoir un trou de mémoire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne plus se souvenir de [qch])have a memory lapse, have a lapse of memory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)go blank vi + adj
  (informal)draw a blank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Attendez, j'ai un trou de mémoire là, mais ça va me revenir. Avec l'âge, j'ai de plus en plus de trous de mémoire.
boire comme un trou loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier, péjoratif (boire trop, être alcoolique)drink like a fish v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
bouche-trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (personne qui comble un vide)stand-in, stopgap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Invite Bruno, il fera le bouche-trou.
bouche-trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (objet comblant un trou)filler nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le plâtre est un excellent bouche-trou.
faire son trou loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (trouver sa place dans la société)make a niche for oneself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 This sentence is not a translation of the original sentence. She's made a nice little niche for herself in the advertising business.
trou à rat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier, péjoratif (appartement misérable) (colloquial)rathole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (vulgar)shit-hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (astronomie : objet hypothétique)white hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le trou blanc est un objet décrit par les lois de la relativité générale.
trou d'air nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dépression)air pocket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou dans la conversation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (pause dans un discours)lull in the conversation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  awkward silence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou dans la couche d'ozone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (trou atmosphérique)hole in the ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le trou dans la couche d'ozone est une baisse d'ozone stratosphérique filtrant les rayons ultraviolets.
trou de balle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier, enfantin (anus) (US, vulgar, slang)asshole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, vulgar, slang)arsehole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou de balle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier, péjoratif, vieilli (connard) (US, pejorative, vulgar, slang)asshole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, pejorative, vulgar, slang)arsehole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou de la couche d'ozone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (baisse d'ozone atmosphérique)hole in the ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le trou de la couche d'ozone est localisé en Antarctique se forme durant l'été austral.
trou de la serrure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (trou pour insertion de clef)keyhole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour ouvrir sa porte Paul n'arrive pas à insérer sa clé dans le trou de la serrure.
trou de mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (amnésie ponctuelle mineure)memory lapse, lapse of memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou de serrure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". keyhole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou du cul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (anus) (US, vulgar, slang)asshole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, vulgar, slang)arsehole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou du cul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier, péjoratif (connard) (US, pejorative, vulgar, slang)asshole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, pejorative, vulgar, slang)arsehole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou en un nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (golf : marquer du premier coup) (golf)hole in one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou noir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (astrophysique : lieu de densité extrême) (astrophysics)black hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou noir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (accident : perte de mémoire)blackout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  memory lapse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  blank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou normand nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (entremet alcoolisé)drink break during a meal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou perdu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (village isolé) (colloquial)godforsaken hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)middle of nowhere nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'trou' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "trou" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'trou'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: desk | mount

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.