WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir sa signification :

zone côtière


  • WordReference
  • Collins
In this page: zone; zoner

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
zone nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (large espace)zone, area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet espace est divisé en 5 zones.
 This space is divided into 5 zones.
zone nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (quartier malfamé) (colloquial)rough area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 C'est la zone ici : il y a plein de dealers.
 This is a rough area: there are a lot of drug dealers.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
zoner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." argot (errer dans les rues) (informal)hang around, hang out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (UK, slang)doss around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (UK, slang)knock about, knock around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Ce soir, nous allons zoner en ville.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
zoner v Très familier (Very informal)bum around
zoner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." argot (vivre au jour le jour) (figurative)drift viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il zone depuis qu'il a perdu son travail et sa maison.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
zone | zoner
FrançaisAnglais
balisage de la zone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (délimitation d'un périmètre)marking out of the area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  demarcation of the area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (with a fence, barrier)enclosing of the area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
c'est la zone loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, péjoratif (c'est inintéresasnt) (informal, pejorative)it's a dump exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu ne connais pas notre quartier, c'est la zone !
citoyen de seconde zone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". second-class citizen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
de seconde zone loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" péjoratif (de moindre importance)second-class adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Les banlieusards ont parfois l'impression d'être des citoyens de seconde zone.
drop zone nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". anglicisme (zone de largage) (anglicism)drop zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La drop-zone clandestine des contrebandiers était signalée par des balises éclairantes.
être déclaré zone sinistrée loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être victime d'une catastrophe naturelle)be declared a disaster zone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Après la tempête, la ville a été déclarée zone sinistrée.
la zone euro the eurozone
zone artisanale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (petite zone commerciale) (commerce)trading estate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tous les artisans de la commune se sont regroupés dans la zone artisanale à la sortie du village.
zone blanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".white area
zone blanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (télécommunication : zone hors réseau) (telecommunications)black spot, dead zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mon village est toujours situé en zone blanche.
zone commerciale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lieu riche en commerces) (shops)shopping area, commercial zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (offices)business area, business park nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un complexe de cinéma s'est implanté sur cette zone commerciale.
zone d'activité,
zone d'activités
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(zone regroupant des entreprises)business park nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone d'activité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".development section
zone d'activité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".business park
zone d'activités business area, area of activity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone d'aménagement différé nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone à droit public de préemption)future development zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une zone d'aménagement différé a été créée afin de permettre à la collectivité de construire un centre de loisirs.
zone d'attente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lieu où patienter)waiting area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  waiting zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 À l’aéroport, il y a des zones d’attente avant l'embarquement.
zone d'atterrissage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lieu pour atterrir) (aircraft)landing area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce champ est utilisé comme zone d’atterrissage par les montgolfières.
zone d'atterrissage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".landing place, landing zone, landing area
  (military jargon)LZ abbr
zone d'éducation prioritaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (établissements scolaires sensibles)priority education area, priority education zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Couramment abrégée sous le sigle ZEP.
 Dans une zone d'éducation prioritaire, les établissements scolaires sont dotés de moyens supplémentaires.
zone d'habitation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone de logements)residential area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce champ sera adapté en zone d'habitation.
zone d'influence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (territoire où une influence s'étend)area of influence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  sphere of influence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le Japon avait une grande zone d'influence sur la Corée et le Vietnam.
zone d'intervention foncière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (droit de préemption urbain)intervention zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone d'ombre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (partie peu explicite) (UK)grey area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)gray area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 There are so many grey areas in his report.
zone de chalandise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone géographique de clientèle) (commerce)catchment area, customer catchment area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La zone de chalandise de ce magasin de meubles s'étend sur tous les départements voisins.
zone de combat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone où les belligérants s'affrontent)combat zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de confort nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (aire de bien être)comfort lounge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une zone de confort est proposée aux membres Platinium.
zone de confort nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".comfort zone
zone de danger nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lieu risqué)danger zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de danger nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".danger zone
zone de libre-échange nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone sans taxes)free-trade area, free-trade zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de libre-échange nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".free trade area
zone de non-droit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (espace non-soumis à la législation)lawless area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)no-go zone, no-go area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Certaines cités sont devenues des zones de non droit.
zone de recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone où s'effectuent des recherches)search area, search zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (informatique : champ pour une recherche)search field nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de saisie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Informatique : champ pour données)input field, data entry field, blank field nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de sécurité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone à sécurité renforcée)secure area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de texte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (champ où taper du texte)text area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de transit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lieu de passage temporaire)transit zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les zones de transit sont des zones fermées lors de déplacement de population.
zone de transit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".staging area
zone de turbulences nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (espace secoué)turbulence, area of turbulence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'avion traversa une zone de turbulences durant 40 minutes.
zone démilitarisée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone sans armes)demilitarized zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)demilitarised zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone démilitarisée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (US)demilitarized zone
zone dépressionnaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (météo : étendue d'une dépression) (meteorology)low-pressure area, area of low pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone dépressionnaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (météorologie) (meteorology)area of low pressure
zone euro nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pays utilisant l'euro) (sometimes capitalized)eurozone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La Grande-Bretagne ne fait pas partie de la zone euro.
zone floue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie d'image non nette) (of image)fuzzy area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone floue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (texte sujet à interprétation) (US, figurative)gray area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, figurative)grey area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone franche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone exempte de taxes)free zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone géographique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (territoire)geographical area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La flore est différente en fonction de la zone géographique.
zone grise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone de couverture téléphonique) (UK)grey area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)gray area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dans cette zone grise il y a un seul opérateur téléohonique.
zone grise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". droit (vide juridique) (UK, figurative)grey area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, figurative)gray area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce cas n'est pas précisé par la loi, il y a là une zone grise.
zone grise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone intermédiaire entre 2 extrêmes) (UK)grey area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)gray area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Rien n'est jamais "tout blanc ou tout noir" il y a souvent une zone grise.
zone humide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".wetland
zone industrielle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone de regroupement d'industries) (UK)industrial estate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)industrial park nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone inondable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone susceptible d'être inondée)area liable to flooding, area at risk of flooding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les berges du fleuve sont classées en zone inondable.
zone interdite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lieu interdit d'accès)forbidden area, forbidden zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Malgré le panneau d'interdiction, il a pénétré dans la zone interdite.
Zone interdite nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II" France (émission de télé) (French TV show)Zone Interdite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Zone interdite présente des reportages d'investigation.
zone intertidale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie du littoral)intertidal area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La zone intertidale est l'espace côtier compris entre les limites des marées.
zone libre,
Zone libre
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
France (39-45 : partie de la France non occupée)unoccupied zone, free zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (History)unoccupied France nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone morte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone déficitaire en oxygène)dead zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La pollution marine entraîne des zones mortes de plus en plus nombreuses.
zone neutre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (territoire de non-combat)neutral zone, neutral territory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En droit international, une zone neutre abrite des personnes non combattantes.
zone occupée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (territoire envahi)occupied zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone occupée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (territoire français occupé par les nazis) (WWII)occupied zone, occupied France nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone pavillonnaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone d'habitations individuelles)suburban area, residential area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone piétonne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone réservée aux piétons)pedestrian zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les zones piétonnes sont courantes en centre-ville.
zone piétonnière,
zone piétonne
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(lieu réservé aux piétons)pedestrian zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les centres-villes comprennent de plus en plus de zones piétonnières.
zone protégée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone de protection de [qch])protected area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone résidentielle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (beaux-quartiers)residential area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il n'y a pas d'immeuble de bureaux en zone résidentielle.
zone rurale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (campagne) (countryside)rural area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone sensible nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (quartier défavorisé)sensitive area, sensitive zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone sinistrée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone victime d'intempéries)disaster zone, disaster area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La zone sinistrée doit être réhabilitée.
zone tampon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone frontalière)buffer zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une zone tampon fait souvent référence à une zone démilitarisée entre deux États voisins.
zone tampon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".buffer zone
zone tampon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".no man's land
zone tarifaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (espace à prix communs)fare zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone tempérée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone à climat tempéré) (climatology)temperate zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone urbaine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (quartier)urban area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone urbaine sensible nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie d'une ville en grande difficulté)sensitive urban area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les zones urbaines sensibles bénéficient d'un régime fiscal particulier.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'zone côtière' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "zone côtière" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'zone côtière'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: party | tap

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.