WordReference.com Dictionnaire Français-Espagnol


S:


in English | conjugar verbos
in context | images

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

S

m inv
(letra) s, S

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

s

m inv
(letra) s, S

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

s 2

(seconde) abrev
s

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

S

(sud) abrev
S



Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

S

m inv
(letra) s, S

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

s

m inv
(letra) s, S

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

s 2

(seconde) abrev
s

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

S

(sud) abrev
S

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

s'

se

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

s'

pron pers
(delante de vocal ou h muda) se

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

s'

I conj
1. (condición, hipótesis) si;
s'il vient, je serai content si viene, estaré contento.
2. (deseo, queja) si;
s. j'avais su! ¡si lo hubiera sabido! ( Ver nota en ojalá;
II adv
1. (estilo indirecto) si;
je me demande s'il viendra me pregunto si vendrá.
2. (talmente) tan;
le vent est s. fort qu'on ne peut pas marcher el viento es tan fuerte que no se puede caminar.
3. (respuesta) sí;
tu ne viens pas? -s. ¿no vienes? -sí.
4. Loc: s. bien que de modo que;
s. peu que tan poco que.
III m inv (nota) si

Observa cómo se usa el adverbio de intensidad si con adjetivos u otros adverbios: Cet exercice est si difficile que j'abandonne. Este ejercicio es tan difícil que lo dejo. Il dessine si bien qu'il vendra tous ses tableaux. Dibuja tan bien que venderá todos sus cuadros.

En lugar de si + adverbio o adjetivo, puedes usar indistintamente tellement + adverbio o adjetivo. ( Ver nota en tellememt.



Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'S' en el título:

'S' también aparece en estas entradas

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Ver También:
 
Links:


Copyright © 2008 WordReference.com
Please report any problems.