base

Ecouter:
 /bɑz/


Inflections of 'base' (nf): fpl: bases

Du verbe baser: (conjuguer)
base est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
basé est:
un participe passé
In this page: base; basé; baser

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (support sur lequel repose un objet)base nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  soporte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La base de la statue est fissurée.
 La base de la estatua esta agrietada.
base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (téléphonie)base nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Il faut reposer le téléphone sur sa base pour qu'il se recharge.
 Pone el teléfono en su base para que se cargue.
base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lieu de stationnement) (militar, astronáutica)base nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Les militaires sont sur une base en Normandie.
 Los militares están en una base en Normandía.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie inférieure d'un corps)base nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Il a une grosseur à la base du cou.
 Tiene un bulto en la base del cuello.
base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (militants d'un parti)base nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Avant de prendre une décision, la direction va consulter la base.
 Antes de tomar una decisión, la dirección va a consultar con la base (del partido).
base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fondement)base nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cimientos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
  (formal)fundamento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Connaissez-vous les bases de notre organisation ?
 ¿Conocéis las bases de nuestra organización?
base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (géométrie : côté d'un polygone) (geometría)base nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Pouvez-vous calculer la base de ce triangle?
 ¿Podéis calcular la base de este triángulo?
base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (crème)base nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Il est recommandé d'appliquer une base sur la peau avant le maquillage.
 Se recomienda aplicar base en la piel antes del maquillaje.
base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (chimie) (química)base nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Les bases sont des produits caustiques.
 Las bases son productos cáusticos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
basé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (situé)basado, ubicado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (vivienda)domiciliado, asentado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Notre agence basée en Allemagne se chargera de ce projet.
 Nuestra agencia basada (or: ubicada) en Alemania se encargará de este proyecto.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
baser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (fonder)basar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  fundar, fundamentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Descartes base l'existence sur la pensée.
 Descartes basa la existencia en el pensamiento.
baser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (localiser)situar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  establecer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AmL)ubicar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Le gouvernement a basé le 3e régiment d'artillerie à Béziers.
 El gobierno situó el tercer regimiento de artillería en Béziers.
se baser sur v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se fonder)basarse en, fundarse en v prnl + prep
 Son analyse se base sur ses observations.
 Su análisis se basa en sus observaciones.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
base | basé | baser
FrançaisEspagnol
à la base loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (au pied)en la base loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
à la base loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (à l'origine)en un principio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: Tournure incorrecte.
à la base de [qch] loc prép (au pied de)en la base de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Il y a une aération à la base des fenêtres.
à la base de [qch] loc prép (à l'origine de)ser la base de loc verb + prep
  (proyecto, idea...)ser el fundamento de loc verb + prep
 Cette plante est à la base d'un nouveau médicament.
base aérienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (caserne de l'Armée de l'Air)base aérea nf + adj
base arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (centre logistique de repli)base de retaguardia nf + loc adj
base de connaissances nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (regroupement d'incidents connus)base de conocimiento nf + loc adj
base de données nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (logiciel de fichiers de données)base de datos nf + loc adj
  banco de datos nm + loc adj
 Les bases de données permettent d'exécuter de nombreuses requêtes.
base de loisirs,
centre de loisirs
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(centre de détente)espacio de ocio, parque de ocio nm + loc adj
base de travail nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (choses sur lesquelles se baser)base de trabajo nf + loc adj
base nautique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lieu d'apprentissage de la navigation)base náutica nf + adj
base spatiale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (base de lancement spatiale)base espacial, estación espacial nf + adj mf
base spatiale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (station dans l'espace)base espacial, estación espacial nf + adj mf
base tarifaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (prix de base)precio de base nm + loc adj
  precio base nm + adj mf
base verbale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (racine de verbe)raíz verbal nf + adj mf
brevet de base de pilote nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (formation de pilotage)diploma básico de piloto de aviones nm + loc adj
casquette de base-ball nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (couvre-chef de sport)gorra de béisbol nf + loc adj
 Les supporters portent la même casquette de base-ball que les joueurs de leur équipe préférée.
données de base nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" (informations d'origine)datos de partida, datos de base nmpl + loc adj
indice de base nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". France (niveau de salaire)índice salarial nm + adj mf
retraite de base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". France (retraite de la sécurité sociale)pensión básica nf + adj
  pensión mínima nf + adj
sur la base de [qch] loc prép (basé sur [qch])con base en loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  a partir de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
sur la base du volontariat de manera voluntaria loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  de forma voluntaria loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
système de gestion de base de données nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (logiciel de stockage de données)sistema de gestión de base de datos nm + loc adj
système de gestion de base de données relationnelle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (logiciel de stockage de données)sistema de gestión de base de datos relacionales nm + loc adj
  sistema gestor de base de datos relacionales nm + loc adj
  sistema relacional nm + adj mf
 Un système de gestion de base de données relationnelle organise les informations sous forme de tables.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

base

[baz] ƒ
1 base;
b. aérienne/navale Mil base aérea/naval;
b. de données Inform base de datos;
b. de lancement Mil base de lanzamiento;
à b. de a base de;
de b. básico(a); jeter les bases sentar las bases;
sur la b. de tomando como base, partiendo de la base.
2 Arquit (de una columna) basa

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


baser

[baze] vtr fundar, basar;
être basé à Mil estar destacado en.
'base' également trouvé dans ces entrées :
French:

Publicités

Word of the day: above | bare

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.