créneau

Ecouter:
 [kʀeno]


Inflections of 'créneau' (nm): mpl: créneaux

Diccionario WordReference Francés-Español © 2019:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
créneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (élément défensif de muraille) (castillo, fortaleza)almena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  tronera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Les archers tirent depuis les créneaux.
 Los arqueros tiran desde la almena.
créneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (temps libre dans un agenda)espacio, hueco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Généralement je trouve un créneau dans la semaine pour aller marcher.
 Por lo general, encuentro un hueco (or: un espacio) en la semana para salir a caminar.
créneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (temps d'antenne réservé à [qqn](televisiva)franja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Les annonceurs recherchent des créneaux en début de soirée.
 This sentence is not a translation of the original sentence. El contenido del programa hace que solo sea posible transmitirlo en la franja nocturna.
créneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (segment de marché en expansion) (Economía)segmento de mercado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Actuellement la tablette électronique est un créneau porteur.
 Hoy la tableta electrónica es un segmento de mercado que promete.
créneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (manœuvre pour se garer) (AmL)parquear en paralelo, estacionar en paralelo vi + loc adv
  (ES)aparcamiento en paralelo nm + loc adv
  aparcar en paralelo vi + loc adv
 En faisant mon créneau, j'ai embouti la voiture derrière moi. Au permis, mon fils a raté son créneau, mais il a quand même eu son examen.
 Intentando estacionar en paralelo, choqué con el carro de atrás. Mi hijo no logró estacionar en paralelo en el examen de conducir pero al menos le dieron la licencia.
 En el examen de conducir mi hijo ha suspendido el aparcamiento en paralelo, pero al menos pasó el examen.
 Aparcando en paralelo, le he dado al coche que estaba detrás de mí.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
créneau adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (en forme de créneau) (electrónica)onda cuadrada nf + adj
 Les signaux numériques sont de type créneau.
 Las señales digitales son del tipo onda cuadrada.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2019:

Formes composées
FrançaisEspagnol
créneau de dates nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jours de disponibilité)intervalo de fechas nm + adj mf
créneau horaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (heures où l'on est disponible)intervalo horario nm + adj
créneau porteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (segment de marché à la mode)nicho de mercado nm + loc adj
faire un créneau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se garer entre 2 places)estacionarse en paralelo v prnl + loc adv
  (AmL)parquear en paralelo vi + loc adv
  (ES)aparcar en paralelo vi + loc adv
monter au créneau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (donner de soi pour [qch])entregarse en cuerpo y alma v prnl + loc adv
  comprometerse personalmente v prnl + adv
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

créneau

[kreno] (pl créneaux) m
1 (de fortaleza) almena.
2 (para el coche) aparcamiento;
faire un c. aparcar.
3 fig (horario) hueco.
4 Com nicho de mercado
'créneau' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Spanish :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "créneau" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'créneau'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: rest | whisk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.