dommage

Ecouter:
 [dɔmaʒ]


Inflections of 'dommage' (nm): mpl: dommages

Diccionario WordReference Francés-Español © 2018:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
dommage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dégât matériel)daño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  deterioro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 L'assurance paiera les dommages causés par la tempête.
 El seguro pagará los daños causados por la tempestad.
dommage interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (pas de chance)qué lástima, qué pena loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (AmC, MX)ni modo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Tu ne peux pas venir à ma fête ? Dommage !
 ¿No puedes venir a mi fiesta? ¡Qué lástima!
Quel dommage ! expr (C'est du gâchis !)¡Qué lástima!, ¡Qué pena! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (AmC, MX)¡Ni modo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Vous ne pourrez pas venir à ma soirée ? Quel dommage !
 ¿No pueden venir a mi fiesta? ¡Qué lástima!
c'est dommage de faire [qch] (il est regrettable de faire [qch])es una lástima [+ infinitivo], es una pena [+ infinitivo] exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 C'est dommage d'abattre cet arbre : il était joli.
 Es una lástima talar ese árbol: era lindo.
c'est dommage que + [subjonctif] (il est regrettable de faire [qch])es una lástima que [+ subjuntivo], es una pena que [+ subjuntivo] exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 C'est dommage que tu ne puisses pas venir à la fête de Sophie demain ! Ça va être moins sympa sans toi.
 ¡Es una lástima que no puedas venir a la fiesta de Sophie mañana! No será lo mismo sin ti.
dommages nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (indemnité due à [qqn] en réparation d'un préjudice) (Derecho)indemnización por daños y perjuicios loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La société paiera des dommages pour mon licenciement.
 La compañía pagará una indemnización por daños y perjuicios debido a mi despido.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2018:

Formes composées
FrançaisEspagnol
dommage collatéral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (victime civile ou alliée) (militar)daño colateral loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Les dommages collatéraux causés par ce bombardement ont scandalisé la presse.
dommage collatéral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (dégâts causés involontairement)daño colateral loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Cette loi fera beaucoup de dommages collatéraux si elle est votée.
dommage corporel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (blessure physique)daño corporal nm + adj mf
  daño físico nm + adj
dommage immatériel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (préjudice financier)pérdida económica nf + adj
  (formal)perjuicio económico nm + adj
Note: Préjudice direct ou indirect.
dommage matériel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (atteinte aux biens)daño material nm + adj mf
  daño patrimonial nm + adj mf
dommage moral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (préjudice psychologique)daño moral nm + adj mf
  (formal)perjuicio moral nm + adj mf
dommage physique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (blessure)daño físico nm + adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

dommage

[dƆmaƷ] m
1 daño;
dommages et intérêts daños y perjuicios.
2 (material) desperfecto.
3 fig lástima; c'est d. es una lástima
'dommage' également trouvé dans ces entrées :
In the French description:
French :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "dommage" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'dommage'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: thunder | boom

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.