entretenir

Ecouter:
 /ɑ̃tʀət(ə)niʀ/


Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
entretenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (maintenir en état)cuidar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  darle mantenimiento a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le bon ouvrier entretient son matériel.
entretenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire durer)mantener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  mantener vivo
 Avant les foyers fermés, il fallait entretenir le feu toute la nuit. J'essaie d'entretenir mon anglais en regardant des séries en anglais.
entretenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (posséder, détenir)mantener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Jules entretient de très bonnes relations avec la direction.
s'entretenir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se préserver)conservarse, protegerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Les outils s'entretiennent en les nettoyant après chaque usage.
s'entretenir de [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (discuter de [qch] ensemble)hablar de, charlar de vi + prep
  conversar sobre, platicar sobre vi + prep
  discutir, tratar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Les ministres se sont entretenus du cas de ce sénateur.
s'entretenir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se garder en forme physique)mantenerse en forma v prnl + loc adv
 Elle s'entretient en faisant du vélo tous les dimanches.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
entretenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (pourvoir aux besoins) (económicamente)mantener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Ils entretiennent une famille de 5 enfants.
entretenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (pourvoir aux dépenses : d'une maîtresse)mantener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 On dit que monsieur le comte entretient une maîtresse dans son château en Normandie.
entretenir [qqn] de [qch] vtr + prép soutenu (discuter de [qch] avec [qqn])hablarle a alguien de algo de vi + prep
  hablar con alguien de algo vi + prep
  (MX)platicarle algo a alguien vtr + prep
 Il m'a entretenu de ses problèmes de santé.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
FrançaisEspagnol
entretenir des relations amicales viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (s'entendre d'une façon cordiale)mantener relaciones de amistad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
entretenir des relations étroites viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (s'entretenir de choses personnelles)mantener estrechas relaciones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
entretenir la flamme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (maintenir une motivation)mantener la llama encendida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener la llama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener viva la llama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
entretenir le souvenir de [qch] loc v + prép (commémorer)mantener vivo el recuerdo de loc verb + prep
entretenir le souvenir de [qqn] loc v + prép (garder la mémoire de [qqn])mantener vivo el recuerdo de loc verb + prep
entretenir le suspense loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas donner le dénouement trop tôt)mantener el suspenso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener el suspense loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
entretenir sa santé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (prendre soin de son organisme)cuidarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  cuidar la salud loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantenerse saludable v prnl + adv
entretenir son anglais loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (conserver son niveau d'anglais)mantener el nivel de inglés loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Je regarde des séries américaines pour entretenir mon anglais.
entretenir un réseau clientèle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (garder un lien avec ses clients)mantener una red de clientes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener una cartera de clientes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
entretenir une voiture loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (maintenir une voiture en état correct)mantener un auto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES)mantener un coche loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AmL)mantener un carro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
se faire entretenir par [qqn] loc v pron + prép péjoratif (vivre aux crochets de [qqn])hacerse mantener loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejarse mantener loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

entretenir

[ãtrətnir] vtr
1 (hacer durar) mantener;
e. l'amitié cultivar la amistad;
e. le feu alimentar el fuego.
2 (cuidar) conservar, sustentar.
3 (hablar) conversar.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

■s'entretenir

vpr
1 (charlar) hablar.
2 (mantenerse en buen estado) conservarse. Se conjuga como tenir
'entretenir' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "entretenir" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'entretenir'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: avoid | piss

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.