- Du verbe faire: (conjuguer)
- ferons est:
- 1re personne du pluriel du futur de l'indicatif
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
faire 1 [fƐr] m culto Arte ejecución, estilo Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
faire 2 [fƐr] |
| I | vtr | | 1 | (fabricar, construir) hacer; f. le pain hacer el pan; f. un enfant fam concebir un hijo; f. un meuble hacer un mueble; il fera de lui un homme de bien hará de él un hombre de bien. | | 2 | (actividad, acción) hacer; avoir beaucoup à f. tener mucho trabajo; f. de la médecine estudiar, hacer medicina; f. des recherches investigar; f. la cuisine cocinar; f. la lessive hacer la colada; f. la vaisselle fregar los platos; f. le ménage limpiar la casa; f. une erreur cometer un error; f. un mouvement hacer un movimiento; f. un travail hacer un trabajo; qu'est-ce que vous faites dans la vie? fam ¿a qué se dedica?; ne f. que no parar de; tu ne fais que te plaindre no paras de quejarte; ne f. que acabar de; il ne fait qu'arriver acaba de llegar. | | 3 | (emprender) hacer; il ne fait rien sans vous consulter no hace nada sin consultarle; il n'y a plus rien à f. ya no hay nada que hacer; ce qui est fait est fait a lo hecho pecho; f. bien de hacer bien en; il ferait bien d'étudier haría bien en estudiar; f. mieux de hacer mejor en; vous feriez mieux de vous taire haríais mejor en callaros; tant qu'à f. ya que hay que hacerlo. | | 4 | (ser la causa) hacer; f. du bruit hacer ruido; f. peur dar miedo; f. plaisir complacer; f. sensation tener mucho éxito; f. tomber qqch hacer caer algo; nous ne pouvons rien y f. no podemos evitarlo; cela ne fait rien no importa; f. mal hacer daño, doler. | | 5 | (trayecto) hacer; f. l'Espagne visitar España; f. tous les magasins recorrer todas las tiendas. | | 6 | (un deporte) jugar, practicar; f. de la natation practicar natación; f. du football jugar al fútbol. | | 7 | (música) tocar; je fais du piano toco el piano. | | 8 | (representar) hacer de. | | 9 | (imitar) hacerse; f. le mort hacerse el muerto. | | 10 | (dar la impresión) parecer; elle fait jeune pour son âge parece joven para su edad. | | 11 | (cantidad, medida) ser, hacer; deux et deux font quatre dos y dos son cuatro; combien cela fait-il? ¿cuánto es? | | 12 | (por otra persona) hacerse; f. réparer l'ordinateur hacerse arreglar el ordenador. | | II | v impers hacer; il fait beau hace bueno; il fait jour es de día; il fait soif tengo sed.
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■se faire vpr |
| 1 | (formarse) hacerse; il s'est fait seul se ha hecho a sí mismo; je peux me faire une idée puedo hacerme una idea; se faire des soucis preocuparse; s'en faire fam preocuparse. | | 2 | (convertirse) hacerse; se faire médecin hacerse médico; se faire vieux hacerse viejo. | | 3 | (habituarse) acostumbrarse (à, a). | | 4 | (estar de moda) llevarse. | | 5 | (causarse) hacerse; se faire mal hacerse daño. | | 6 | (por otra persona) il s'est fait voler le han robado; nous nous sommes fait tromper nos han engañado. Verbo irregular
| Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'ferons' en el título:Ningún título tiene la(s) palabra(s) 'ferons'.
See Google Translate's machine translation of 'ferons'.
Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :
| |
Google.com |
| Français: |
 |
| Universal: |
 |
|