WordReference.com Dictionnaire Français-Espagnol |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
'feu' también aparece en estas entradas: Français: adorer - entretenir - allume-feu - arme - artifice - cessez-le-feu - coin - contre-feu - coup - coupe-feu - couvre-feu - cracher - échange - épreuve - fumée - garde-feu - marquer - ouvrir - pare-feu - pierre - pique-feu - pot-au-feu Español: farol - foguear - fogueo - lumbre - luz - queda - andar - ardor - arma - balazo - baleo - bengala - castaña - castillo - chupinazo - cocido - cortafuego - disco - discreción - disparo - encendido - encendida - prenderse - semáforo - fuego - hacerse - hoguera - ignícola - incendiarse - incendio - lento - lenta - leña - libro - llamarada - matar - olla - pábulo - piloto - pírico - pírica - prueba - tener - tiro - toque - sancocho - sangre - vivo - viva Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'feu' en el título: foutre le feu y a pas le feu au lac Il n'y a pas de fumée sans feu feu de paille mettre la gueule en feu à qn feu de bengale avoir deux fers au feu C'est un vrai feu follet ! avoir le feu dans les yeux monter au feu! le feu aux fesses même feu, même pot À la ferme de feu ton frère dans le feu de l'action Certains n'ont pas hesité à s'immoler par le feu place du Peuple feu de brousse mettre l'huile sur le feu Par feu Avoir le feu au plancher Marrons du feu mettre à feu et à sang de mise à feu mettre en feu tout feu tout flamme faire feu de tout bois obtenir le feu vert péter le feu feu on causait près du feu. accorder à feu monsieur X
Add WordReference search box to your Google
|
||||||||||||||||||||||||||
Ver También:
fêtard
fêtarde fête fêter fétiche fétichisme fétichiste fétide fétidité fétu feu feudataire feudiste feue feuil feuillage feuillaison feuillard feuille feuillé feuillée Links:
|
||||||||||||||||||||||||||