WordReference.com Dictionnaire Français-Espagnol


feu:


in English | conjugar verbos
in context | images

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

feu

m
1. (producto de la combustión) fuego esp, candela amer;
f. de camp hoguera; f. de joie fogata; à f. doux/vif a fuego lento/vivo;
à f. et à sang a sangre y fuego;
à grand/petit f. a fuego vivo/lento;
au f.! ¡fuego!;
en f. en llamas;
faire du f. encender;
il n'y a pas le f. fig no hay prisa; jouer avec le f. fig jugar con fuego;
mettre le f. prender fuego;
prendre f. arder.
2. (de arma) fuego, descarga; feux d'artifice fuegos artificiales;
entre deux feux fig entre dos fuegos;
faire f. dis parar;
faire long f. (arma) fallar;
ne pas faire long f. fig no durar mucho;
ouvrir f. abrir fuego.
3. (fuente luminosa) luz;
(para la circulación) semáforo;
f. arrière Aut piloto, luz posterior;
f. du ciel rayo;
f. rou ge/vert/orange semáforo en rojo/en verde/en ámbar;
feux de détresse Aut luces de emergencia; feux de position/de croisement/de route Aut luces de posición/de cruce/de carretera; feux de signalisation semáforo;
feux de stationnement Aut luces de estacionamiento;
donner le f. vert fig (permitir) dar luz verde.
4. Teat candilejas.
5. Loc: brûler à petit f. estar en ascuas;
faire f. de tout bois no escatimar medios;
faire long f. (un asunto) fracasar;
n'y voir que du f. no comprender ou no enterarse de nada; sans f. ni lieu sin casa ni hogar

Recuerda que el plural es irregular: un feu/des feux.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

feu

adj
culto difunto(a), finado(a)

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'feu' en el título:

'feu' también aparece en estas entradas

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Ver También:
 
Links:


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad