fraîcheur

Ecouter:
 /fʀɛʃœʀ/


Inflections of 'fraîcheur' (nf): fpl: fraîcheurs

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
fraîcheur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (léger froid)fresco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  frescor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (ES: coloquial)fresquito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La fraîcheur du matin est agréable.
 El fresco de la mañana es agradable.
fraîcheur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (qualité d'un produit frais)frescura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Le poissonnier garantit la fraîcheur de ses produits.
 El pescadero garantiza la frescura de sus productos.
fraîcheur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (éclat)frescura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  brillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cette tenue souligne la fraîcheur de son teint.
 Esta vestimenta hace lucir más la frescura de su cutis.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
FrançaisEspagnol
brin de fraîcheur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (air frais)pizca de fresco nf + loc adj
 Le matin, à la montagne, il y a toujours un brin de fraîcheur.
couvercle fraîcheur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (couvercle sous vide)tapa de vacío nf + loc adj
couvercle fraîcheur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (couvercle hermétique)tapa hermética nf + adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

fraîcheur

[frƐʃœr] ƒ
1 (del aire) frescor.
2 (de alimento, de ideas) frescura.
3 fig (del recibimiento) frialdad
'fraîcheur' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fraîcheur" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fraîcheur'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: funny | dent

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.