journal

Ecouter:
 /ʒuʀnal, o/


Inflections of 'journal' (nm): mpl: journaux

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
journal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (périodique)periódico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  diario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 J'ai acheté le journal ce matin.
 He comprado el periódico esta mañana.
journal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personnel d'un journal)redacción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Tout le journal s'est mis en grêve pour soutenir ce journaliste.
 Toda la redacción se declaró en huelga para apoyar al periodista.
journal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (registre, recueil)diario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cuaderno de bitácora loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Le capitaine du bateau tient un journal de bord.
 El capitán del barco lleva un diario de a bordo.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
FrançaisEspagnol
journal à scandale nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (journal publiant des scandales)periódico sensacionalista, periódico amarillista loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  tabloide nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
journal d'entreprise nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (nouvelles internes à une entreprise)publicación corporativa nf + adj
  boletín de información corporativo nm + loc adj
journal d'information nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (actualités)diario informativo nm + adj
  periódico de noticias nm + loc adj
journal d'opinion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (journal politiquement marqué)diario de opinión nm + loc adj
  periódico de noticias nm + loc adj
journal de bord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (navire : registre des événements)diario de a bordo nm + loc adj
  cuaderno de bitácora nm + loc adj
journal interne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (journal interne à une organisation)boletín interno nm + adj
journal intime nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (écrit rapportant faits et pensées)diario íntimo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  diario personal loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Chaque soir il s'asseyait à sa table et écrivait dans son journal intime les faits marquants de sa journée.
Journal Officiel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". France (registre de l'État)diario oficial nm + adj mf
  gaceta oficial nf + adj mf
journal parlé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (actualités orales)noticiero radial nm + adj mf
  noticiario radial nm + adj mf
journal spécialisé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (journal restreint à un domaine)revista especializada nf + adj
  publicación especializada nf + adj
journal télévisé,
JT
noticias nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  noticiario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (CO, CU, VE)noticiero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

journal

[Ʒurnal] (pl journaux) m
1 (publicación) periódico;
j. de mode revista de moda; j. d'information boletín informativo;
j. économique revista ou periódico de economía.
2 (personal) diario;
j. intime/de bord diario íntimo/de a bordo.
3 noticiario, informativo;
j. officiel boletin oficial del estado j. parlé informativo radiofónico;
j. télévisé telediario
'journal' également trouvé dans ces entrées :
sur
French:

Publicités

Word of the day: spare | scale

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.