WordReference.com Dictionnaire Français-Espagnol |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
'manque' también aparece en estas entradas: Español: falta - faltar - informalidad - quedar - añorar - apuro - cachería - carencia - carestía - cortedad - defectibilidad - desacatamiento - desacato - desamor - descreimiento - desgalichadura - desgarbo - desinterés - deslucimiento - deslustre - desmemoria - desprevención - errado - errada - escaparse - escasez - fallero - fallera - hablar - improcedencia - inapetente - incomodidad - incomunicación - inconexión - indefensión - insensatez - invertebración - invidencia - mengua - mono - mona - morosidad - parado - parada - pobreza - poner - sí - tacto Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'manque' en el título: je te manque pas trop, etc. manque Manque de verbe ? Manque à être garçon manqué je veux te voir tu manque beaucoup "estar en falta" pour "être en manque" d'un produit manque de, y enumeraciones "être en manque" (drogues)
Add WordReference search box to your Google
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ver También:
mannitol
mannose manoir manomètre manométrie manoque manostat manouche manquant manquante manque manqué manquée manquement manquer mansarde mansardé mansardée mansuétude mante manteau Links:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||