manquer

SpeakerEcouter:
French
 /mɑ̃ke/


Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

manquer

[mãke]
Ivi
1 (que no está, que no se tiene) faltar;
elle me manque la echo de menos;
m. de faltar, carecer de;
il ne manque de rien no le falta (de) nada; ils manquent d'imagination les falta imaginación.
2 (no hacer bien) fallar.
3 (ofender, no respetar) faltar (à, a); m. à son devoir faltar a su deber.
4 (en frases negativas) no dejar (de, de); il ne manquera pas de vous le dire no olvidará decírselo.
5 (semiauxiliar) estar a punto (de, de); nous avons manqué d'avoir un accident casi tenemos un accidente.
IIvtr
1 (no conseguir, no alcanzar) fallar;
m. sa vie fig echar a perder su vida; m. son coup fam fallar.
2 (persona) no encontrar.
3 (tren, autobús, ocasión) perder.
4 (clase) faltar a

Manquer significa echar de menos: Tu me manques. Te echo de menos. Observa que en francés el sujeto del verbo representa las cosas o a las personas que echas de menos, y éstas siempre están delante del verbo, mientras que en español lo que echas de menos es complemento: La mer/Pedro me manque. Echo de menos el mar/a Pedro.
'manquer' aparece también en las siguientes entradas:
In the French description:
French:

Descarga gratis las apps para Android y iPhone

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?