WordReference.com Dictionnaire Français-Espagnol


passer:


in English | conjugar
in context | images

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

passer

I vi
1. (desplazarse) pasar;
p. au rouge pasar en rojo;
p. de bouche en bouche fig ir de boca en boca; p. par la tête fig pasar por la cabeza; p. prendre qqn pasar a buscar a alguien;
p. sur fig pasar por alto.
2. (salir) poner, emitir;
p. à la radio/télévision poner en la radio/televisión;
p. au tableau salir a la pizarra.
3. (transcurrir) pasar;
quinze jours sont passés han transcurrido quince días.
4. (al enemigo) pasarse.
5. fam (desaparecer) morir.
6. (proyectar) pasar.
7. p. pour (ser considerado) pasar por.
8. Loc: faire p. l'envie de fam quitarle a uno las ganas de;
p. mal sentar mal;
p. par-dessus bord caerse al agua.
II vtr
1. (traspasar, sobrepasar, adelantar) pasar;
p. une rivière pasar un río.
2. (teléfono) poner, pasar.
3. (filtrar) colar.
4. (ropa) ponerse.
5. (obviar) pasar por alto.
6. (examen) pasar, aprobar.
7. (pedido) hacer.
8. Loc: comme si rien ne s'était passé como si nada; en passant de paso;
p. le balai/l'aspirateur pasar la escoba/la aspiradora; p. l'éponge fig hacer borrón y cuenta nueva; p. qqn à tabac fam molerle a uno a palos;
p. son chemin pasar de largo;
p. un mauvais quart d'heure pasar un mal rato.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'passer' en el título:

'passer' también aparece en estas entradas

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Ver También:
 
Links:


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad